Вест перевод на турецкий
890 параллельный перевод
- Джулия Вулф, 145 Вест 55-я улица.
- Julia Wolf, 145 Batı 55. Cadde.
В Вест-Энде убили женщину.
Batı tarafında bir dairede bir kadın daha öldürülmiş. - Ne?
- Что? - "В Вест-Энде убита женщина."
- "Batı tarafında bir dairede bir kadın öldürülmüş."
Его в два счёта выгнали из Вест-Пойнта.
West Point'ten de kovulmuş, epey hızlı.
Я слышал, что вас выгнали из Вест-Пойнта. И вас не принимают ни в одной семье в Чарльстоне. Даже в собственной!
West Point'ten kovulduğunuzu duydum Bay Rhett Butler ve Charleston'dakiler de sizinle görüşmek istemiyormuş!
- Queen Conch, Кий Вест, Флорида.
- Queen Conch, Key West, Florida.
Я говорю, Ки Вест, 4-е июля... три года назад в 8 : 00. Я помню.
Diyordum ki 4 Temmuzda Key West'te... üç yıl önce saat sekizde...
Из Вест-Пойнта. Я такое слышала о женатых мужчинах.
Ne disiplin numuneleri duydum ben, hem de evli!
Даже из Вест-Пойнта. Это не Пламмер, мэм, клянусь.
- Ama Plummer değil, yemin ederim.
Кинотеатр Честер на площади Вест Фармс.
West Farms Square'deki sinemada.
Один вечер провел с Mae Вест.
Geçen gece Mae West'le beraber yedim.
- Вы ведь из Вест-Пойнта, так? - Так точно.
- Siz ordu mensubusunuz, değil mi?
Слушайте, Гарри, я-то не из Вест-Пойнта и такие формальности мне ни к чему, от них мне становится не по себе.
Tamam, Harry, bak. Ben ordudan değilim ve tüm bu formalite beni biraz rahatsız ediyor. Beni biraz sıkıntıya sokuyor.
Скажите, что с нами генерал, скажите что угодно, но уберите от меня дурака из Вест-Пойнта.
Aralarında bir general olduğunu söyle, peşimde dolaşmasın.
Вест, давай внутрь.
West, içeri gir ve hortumu çıkar.
Вест!
West!
Вест, успокойся, парень!
Tamam West, sakin ol evlat!
Вест здесь всех перепугает.
Westie dehşete düşmüş.
Возьмите себя в руки, Вест!
- Kendine gel artık West! - Böyle olmaz Çavuş.
А там мне сказали, обратиться в гараж в Вест-Сайде.
Oraya gittiğimde Batı Yakasındaki garaja gitmemi söylediler.
- Это пошлем в Вест-Пойнт.
- Bu West Point akademisi için.
В Вест Сайде мы хотим подыскать небольшое помещение.
Batı yakasında bir yer bulmalıyız.
Может ты знаешь какие-нибудь места на Вест Сайде?
Batı yakasında iyi bir yer biliyor musun?
Ты где работаешь, в Ист-Сайде или в Вест-Сайде?
Sen doğu yakasını mı koruyorsun, batı yakasını mı?
Вы ведь живёте на той стороне бухты, на Вест-Эгге.
Batı Egg'de oturuyorsun demek.
- Да, я живу на Вест-Эгге.
- Evet, Batı Egg'de.
Я была на вечеринке на Вест-Эгге, около месяца назад у человека по имени Гэтсби.
Bir ay önce Batı Egg'de bir partiye gitmiştim. Gatsby adında bir adamın evindeydi.
Люди с Вест-Эгга, кое-кого я даже узнаю.
Batı Egg'liler. Bazılarını tanır gibiyim.
Калькутта в Индии. Ладно, Вест-Индия.
Kalküta Hindistan'da.
Там написано 1060 Вест Эддисон.
1060 West Addison yazdım.
Вест Эдисон 1060.
1060 West Addison.
Мы связаны с одной фирмой, "Вест-Пал".
Güzel. West Palm'da bir şirketle temasımız var, Shiller ve Hastings.
Всю субботу тебя держат подальше от улицы и заставляют драить полы, хотя ты мог бы смотреть, как продуёт "Вест Хэм" на своём поле.
Cumartesi günleri tüm gün sokaklardan uzak tutuldun evinde oturup West Ham izliyor olabilecekken, yerleri temizledin.
- Да, это так... И главной целью нашей работы в Парк Вест является... обратить этот процесс вспять и замедлить внутренние часы.
- Evet, öyle ve Park West'teki araştırmalarımızın ana hedefi bu süreci tersine çevirip biyolojik saati yavaşlatmaya çalışmak.
Я из медицинского центра Парк Вест.
Park West Tıp Merkezi'nde çalışıyorum.
Вест Бром 1, Манчестер Юнайтед 0.
West Brom 1, Manchester United 0.
Вест Хам Юнайтед 2, Куин Парк Рэнджерс 0.
West Ham United 2, Queen's Park Rangers 0.
Результаты важного матча из Хауторна, где Вест Бром ведет во встрече с Манчестер Юнайтед.
Hawthorns'ta, West Brom'un liderliği... Manchester United'dan devralmasını sağlayan önemli bir skor var.
Вест Бром 1, Манчестер Юнайтед 0,
West Brom 1, Manchester United 0.
Автомобильная ассоциация и Королевский автомобильный клуб сообщают о больших заторах на дорогах по всей стране, в частности на тех, что ведут в Уэллс и Вест Каунтри.
Karayollarında, özellikle de... Galler ve Güneybatı bölgelerine giden yollarda... tıkanıklık olduğu rapor ediliyor.
Через 10 лет я смогу поехать в Вест Поинт.
Bundan 10 sene sonra, West Point'e gidebilirim.
Через 10 лет в Вест Поинте останутся... только хорошие игроки в "Стокер".
10 yıl içinde, Stalker'ın önemli bir oyuncusu Point'te kesin kazanacak.
Роял Палм, 3-34 Южный Вест Лэйк..... квартира 308.
Royal Palm Apartmanları. 334 Westlake Place. Güney.
- В верхнем Вест Сайде.
- Batı Yakası'nın kuzeyinde.
Они хотят жить в Вест Сайде.
Batı Yakası'nda yaşamak istiyorlar.
Что есть на Вест Сайде?
Batı Yakası'nda ne var?
Чарльз Лавертон Вест.
Charles Laverton West.
Мистер Лавертон Вест, Вы не знаете, у кого могла быть причина... Нет!
Kimin makul bir sebebi olabileceği aklınıza geliyor mu, Bay Laverton West?
Она называется Вест-Индия.
Adı da sanırım Karayipler :
- Вест-Индия.
- Karayipler :
Он был миссионером в британской Вест-Индии.
- Gerçek şu ki,
вести 21
вести себя 33
вести себя так 18
вестерн 27
вестник 24
вестен 47
вестерн юнион 16
вестон 22
веста 21
вестсайдской истории 29
вести себя 33
вести себя так 18
вестерн 27
вестник 24
вестен 47
вестерн юнион 16
вестон 22
веста 21
вестсайдской истории 29