Вой сирен перевод на турецкий
13 параллельный перевод
Копы привозят его на патрульной машине, под вой сирен аж из Беверли-Хиллз.
Polis eskortu eşliğinde gelir. Tüm Beverly Hills'i inletirler sirenleriyle.
Никто из сторожевой башни не ответил, и вдруг мы услышали вой сирен и поняли что пора уносить ноги отсюда.
Nöbetçi kulesinde hiç kimse cevap vermiyordu ve sonra aniden bir siren duyduk. Artık oradan gitme zamanı geldiğini anlamıştık.
Ермолочная тревога! Вой сирен!
Yarmulke krizi!
И однажды тебе доведётся увидеть младенца, делающего первый вздох посреди свалки из 10 машин, под всполохи мигалок и вой сирен, в окружении отряда пожарных, аплодирующих до боли в ладонях.
Nadiren de olsa 10 aracın dahil olduğu zincirleme bir trafik kazasının ortasında sirenler ve bir grup itfaiyecinin elleri patlayana kadar alkışlamaları eşliğinde bir bebeğin ilk kez nefes alışına tanıklık edersiniz.
И мы ждали, что вот-вот раздастся вой сирен В небе появятся вертолеты, а из-за кустов повыскакивают спецназовцы до зубов вооруженные всякой хренью...
Sirenlerin çalmasını bekliyorduk,... helikopterlerin gökyüzünde belirmesini,... lazer ışıklarıyla ninjaların karşımıza çıkmasını.
У нас гости. ( слышен вой сирен )
Misafirlerimiz var.
Это будет вой сирен.
Bu çok komik olacak.
Потому что в ту ночь, когда Опи арестовали за взрыв во дворе с грузовиками, Кайл должен был увезти его оттуда. но уёбок испугался сирен и сбежал.
Çünkü Opie'nin kamyon alanını havaya uçurduğu gece onu oradan kaçıracak olan arabayı Kyle kullanıyordu ve o adi herif sirenleri duyunca paniğe kapıldı.
[вой сирен] мужчина говорит на родном языке : Кретин. мужчина :
Çük kafalı.
( вой сирен ) машина 51 ответьте
51 cevap veriyor.
Мы услышали вой приближающихся сирен.
Yaklaşan siren seslerini duyduk.
[вой сирен] Повторяю.
Anlaşıldı.
кем я являюсь упоминает сирен... во множественном числе.
Kim olduğumla ilgili her mitolojik açıklama sirenlerden bahseder. Çoğul.