Галавант перевод на турецкий
128 параллельный перевод
♪ о герое по имени Галавант ♪
* Galavant isimli bir kahraman hakkında *
♪ Галавант!
* Galavant!
Галавант, помоги!
Galavant yardım et!
Сэр Галавант,
Sör Galavant.
Я вверяю себя вашей милости, Сэр Галавант!
Affınıza sığınıyorum Sör Galavant.
♪ Доблестный победитель драконов Галавант?
* Yiğit ejderha avcısı Galavant?
Галавант бы не отстаивал это.
Galavant olsa hemen hallederdi.
- Я сказала : "Галавант бы никогда не отстаивал это!"
- Dedim ki "Galavant olsa hemen hallederdi.."!
♪ Галавант ♪
* Galavant *
♪ Бла бла бла бла Галавант ♪
* Falan filan falan filan Galavant *
♪ и никакой Галавант не будет отвлекать вашу невесту ♪
* Gelininizin dikkatini dağıtan Galavant olmadan *
♪ И больше никаких "Галавант - совершенство" ♪
* Duymam bir daha "Galavant çok harika!" *
Все это просто потрясающе, мой король Но Галавант все еще жив
Her şey çok heyecan vericiydi Kralım ama Galavant hala yaşıyor.
Ну, почему ты не перестанешь этим заниматься, начнешь вести себя, как Галавант, и сделаешь что-нибудь, в конце концов?
Neden uğraşmayı bırakıp, Galavant gibi davranıp çoktan bir şeyler başarmıyorsun?
Ты потерял их, Галавант.
Kaybettin Galavant.
Это Галавант.
Galavant.
Сэр Галавант?
Sör Galavant?
Не Галавант ли это.
Bu Galavant olmalı.
Сэр Галавант желал бы поучаствовать в турнире.
Sör Galavant mızrak dövüşüne katılmaz istiyor.
Сэр Галавант будет сражаться в первом туре.
İlk dövüşe Sör Galavant çıkacak.
Галавант самый великий герой всего нашего королевства.
Galavant tüm krallıktaki en iyi şövalyedir.
Сэр Галавант, мы поставим вас в финале за заслуги.
Sör Galavant sizi final dövüşüne yazıyoruz.
Галавант!
Galavant!
Сэр Галавант!
Sör Galavant!
Галавант победил!
Galavant kazandı!
Я — Галавант, а Галавант ни единого врага не устрашится в своих...
Ben Galavat'ım ve hiçbir düşmanı Galavant'ı yolundan alıkoya...
Галавант, послушай.
Dinle Galavant.
♪ Вот что уже было в "Галавант" у нас. ♪
# Geçen hafta Galavant'ta olanlara size sunuyoruz #
♪ Уставшего героя по имени Галавант ♪
# Köşesine çekilmiş bir kahraman, Galavant'tır adı "
Ты всегда должен быть в центре внимания. Не так ли, Галавант?
Her şey her zaman seninle ilgili olmalı değil mi Galavant?
Знаешь что? Продолжай стоять уныло в стороне, Галавант.
Böyle mesafeli ve ilgisiz olmaya devam et Galavant.
Галавант 1 сезон 5 серия
Çeviri : myprecious @ myprecioussss _
Придёт Галавант?
Galavant mı geliyor?
Так, так... — А где Галавант?
Vay vay va... - Galavant nerede? - Planlarda bir değişiklik oldu.
— Планы меняются. Ты получишь камень и освободишь моих родителей, но Галавант будет жить.
Mücevheri alacaksın ve ailemi serbest bırakacaksın ama Galavant yaşayacak.
Галавант.
Galavant...
Нет, Галавант!
- Galavant, hayır!
Теперь ты не так крут, Галавант...
Sert tavırların nereye kayboldu Galava...
Галавант - 01x06 Подземелья и Леди-дракон
Çeviri : myprecious @ myprecioussss _
Галавант!
Galavant! Galavant!
Суть в том, королева Мадалена, что камень и Галавант у вас.
Mesele şu ki Kraliçe Madalena, mücevhere ve Galavant'a sahipsiniz.
Галавант, я тебя знаю.
Seni tanıyorum Galavant.
Они снова украли твою кольчугу, юный Галавант?
- Yine mi zırhını çaldılar küçük Galavant?
А тебе суждено стать великим героем, юный Галавант.
Ve senin kaderinde muhteşem bir kahraman olmak yatıyor küçük Galavant.
Время твоей славы придет, юный Галавант.
Başarılı olacağın zaman gelecek küçük Galavant.
Галавант планирует, выглядит круто.
Galavant havalı bir şekilde plan yapıyor.
Я Галавант, так что помоги мне, Боже, я...
Benim adım Galavant ve Tanrı şahidim olsun ki...
Галавант 1.02 - Друзья с ристалища.
Çeviri : myprecious Twitter : @ myprecioussss _
Я же Галавант.
Ben Galavant'ım.
Галавант?
Galavant?
Галавант - 3-ая серия Шары и Балы
Çeviri : myprecious Twitter : @ myprecioussss _