Гашиш перевод на турецкий
80 параллельный перевод
Гашиш, да?
Sessiz ol tamam mı?
А, тайский гашиш, что ли?
- He, Marijuana sigarası. - Hiçbir şey hissetmedim.
- Кажется, гашиш.
- Haş sanıyorum.
Гашиш,
Haşhaş, kokain
Где твой гашиш?
Bir çekimlik var mı?
Какой-нибудь пацан приходит к нашему солдату менять гашиш на гранату... а он этой гранатой ему же...
Askerler yiyecek için elbombalarını takas ediyorlar... ve çocuklarda bu bombaları geri onlara fırlatıyorlar.
Ну, с перерывами на гашиш.
Evet, bir sürü kırık dökükle
В этом раю всегда найдется ром, девочки и дешевый гашиш.
Orasının rom, kadın ve ucuz eşya cenneti olduğunu biliyorduk.
У нас есть отличный гашиш.
Olgun haşhaşımız var, değil mi?
У него нашли гашиш. Да, но часть гашиша моя.
Ama bu haşhaşın bir bölümü benimdi.
А то я думаю, кровь Истребительницы должна быть - ух! - как гашиш.
Çünkü eminim avcı kanı iyi kafa yapıyordur.
И тут вспоминаю, " Черт возьми, Хэнсел, не ты ли курил гашиш шесть дней подряд?
Birden hatırladım, " Kutsal ruh, Hansel. 6 gündür Peyote'yi içmedin mi?
Марихуанна, биосканк, гашиш...
süper dehşet " den istedi demek.
В День Благодарения мы курили гашиш.
Sükran Günü'nde ot icmistik.
- А гашиш есть?
- Hiç skunk esrar var mı?
Это самый сильный гашиш, который когда-либо нам попадался.
Ele geçirilen en güçlü süper skunk.
Гашиш?
- Esrar mı? - Evet.
В Индии гашиш заваривают кипятком и пьют, как молочный коктейль.
Hindistan'da keneviri ezerler ve ballı süt gibi içerler.
ЛСД... DMT... гашиш... псилоцибин.
LSD, MDT, haşhaş,
Как будто я неделю в ломках бросал нюхать гашиш.
Uyuşturucuyu bırakmak için yanlış bir hafta seçmişim.
Я никогда раньше не видел, чтобы женщина курила гашиш.
Zaten buralarda tanıdığım tek kadın o. Muhteşem bir kadın.
Возможно кубинские сигары, возможно гашиш...
Belki Küba purosu, belki de ot.
Стал продавать гашиш.
Kendime haşhaş tarlası ektim.
Есть травка, колёса, гашиш, немного коки.
Uyarıcılar, sakinleştiriciler.
Брильянты, меха, гашиш.
Elmas, kürk, haşiş.
- Гашиш тоже запрещен, но люди все равно его находят.
Otlarda yasa dışı.Ama insanlar hâlen bir şekilde buluyorlar.
Сначала Марсак покупал у него только гашиш.
Marsac ilk başlarda ondan sadece esrar satın alıyormuş.
Гашиш-то в них положил?
Onları zulaya mı atıyorsun?
Эти парни выпивают, курят гашиш, гоняются за юбками и....
Bu çocuklar içki içiyor, kız peşinde koşuyor, esrar çekiyor ve...
Я взял парочку кексиков на вечеринки, и мы подозреваем, что в них был гашиш.
Balo salonundan biraz brovni kaptım, ve içlerinde uyuşturucu olduğundan şüpheleniyoruz.
Это гашиш говорит за тебя.
Konuşan marihuana.
Может, дорога и гашиш сделали свое дело.
Hayır. Sanırım belki de yolculuk ve haşhaş etkisini gösteriyor.
Как только у него закончится гашиш он снова станет самим собой.
Haşhaşı biter bitmez, eskisi gibi olacaktır.
Сам я баловался психоделиками : гашиш, грибы, пейот... И иже с ними.
Mesela ben LSD, mantar falan kullanırdım.
Я отдам весь мой гашиш вам люди, Да.
Tüm haşhaşımı size bağışlıyorum dostlar, evet.
Не курить гашиш?
"Ot içmek yasak" mı?
Гашиш покупать? - Я слушал это от Боссей.
- Az önce Boisseau'den duydum.
Мы делаем гашиш.
Esrar yapıyoruz.
- Гашиш!
- Haşiş içiyorum!
Наконец-то я смогу поехать в Танжер и курить там гашиш.
Yani sonunda Tangiers'a gidip direkt haşhaş içebilirim.
Ты не можешь курить гашиш весь день и прогуливать школу и творить беспорядок в своей жизни.
Bütün gün esrar çekip, okulu asıp, hayatını berbat edemezsin.
Гашиш?
Haşhaş?
Гашиш.
Zehir.
За гашиш не вешают.
O kadar saf değilim.
- Гашиш.
Ot.
- биосканк разное. ... гашиш, марихуану...
marihuana...
Наверное, потому что гашиш мой?
Esrarım olduğu için mi?
Да, вместо мака добавила гашиш.
Evet, içlerinde bolca esrar var.
Эй, ты в курсе, моя мамуля курила гашиш, когда была беременна мной и все обошлось.
At kafası!
- Гашиш.
- Haşhaş.
- Гашиш.
- Esrar.