География перевод на турецкий
55 параллельный перевод
Математика, география сочинение
Matematik, coğrafya kompozisyon...
Единственный предмет, который я понимала - это география.
Tek iyi bildiğim ders Coğrafyaydı.
- Мне нравится география.
Coğrafyayı çok severim.
Знаешь эти фото северного сияния в журнале "Национальная география"?
Kuzey kutbu ışıkları var ya, aurora borealis?
Что если бы наш путешественник убедил королеву Изабеллу, что Колумбова география ошибочна?
Eğer zaman yolcumuz Kraliçe Isabella'nın fikrini değiştirebilirse Columbus coğrafyası hatalı mı olur?
Это всего лишь география.
Bu sadece coğrafyayla alakalı.
А что насчёт народов, как в передаче "Занимательная география" где все ходят голыми?
National Geographic'te çıkan herkesin çıplak olduğu kültürlere ne demeli.
Вот из-за чего ты не получишь Изабеллу Росселини - география.
Isabella Rossellini'yi işte bu yüzden seçmeyeceksin.
Всегда рады людям из журнала "Национальная география".
National Geographic başımız üzerine.
И если через 3 коротких месяца нас разлучит география, я не собираюсь тратить это время, убирая со столов. У меня в голове имеются большие планы.
California'da üç ay sonra aramıza koca bir kıta girecekse, o süreyi garsonluk yaparak geçirmeye niyetim yok.
У нас в школе есть география, папа.
Okulda coğrafya dersi görüyoruz Baba.
География нашей планеты восстановлена для твоего обучения
Eğitimin için, gezegenimizin özellikleri tekrar yapılandırıldı.
И всё же география играет важную роль в экономических связях ив распределении доходов.
Ruhunuzu serbest bırakın. Günün 24 saati hizmetler.
А какая география?
Bölge neresi?
География же не изменилась.
Coğrafya değişmedi ki.
Алгебра, геометрия, физика, химия, биология, английский, география...
Cebir, geometri, fizik, kimya, biyoloji, tarih, İngilizce, coğrafya..
Математика, история, география, физика, языки!
Bunun matematiği, tarihi, coğrafyası, fen bilgisi, edebiyatı var!
История и география : 9.
Sosyal bilimler : 9.
Журнал'Национальная География'будет выглядеть дешёвкой на нашем фоне.
10 sentlik gezi broşürü şeklinde bir National Geographic olacak.
География как будто убивает её.
Coğrafya diye buna derim.
География климата стала другой.
İklim coğrafyası değişiyor.
Здесь у нас была география.
Coğrafya dersini burada aldım.
- География : реки Франции.
Coğrafya. Fransa'nın akarsuları.
В том году, вся политическая география мира... резко изменилась, когда некий Христофор Колумб ступил на Американский континент.
O yıl, Kristof Kolomb Amerika'ya varınca dünyanın siyasi coğrafyasının tamamı büyük ölçüde değişti.
Оставим это каналу Национальная География, ладно?
Ulusal coğrafya için kayıtlısın, doğru mu?
Дети не носят кожу, Райан, и я сказала, что вскармливание грудью это что-то с канала Национальная География.
Bebeklerin deri giymemeli, Ryan, ve ben emzireceğim, başkası değil!
О, так теперь это география?
Şimdi de coğrafya mı?
С двух до трех - география и история.
İkiden üçe kadar coğrafya ve tarih.
Ну, в один прекрасный день она поймет, что это всего лишь география.
Bir gün bunun sadece coğrafya meselesi olduğunu fark edecek.
Ох, разнообразная у нас география.
Gönüllülerimiz çok farklı yerlerden.
13 класс, география?
13. sınıf coğrafya dersi mi?
Как будто война - это только география.
Sanki savaş haritalarıyla ilgiliymiş gibi. Şimdi, zaman doldu.
Это всего лишь география.
Basit coğrafya.
Затем география.
Sonra da coğrafya.
География?
If geography.
Да, география.
- Geography?
География.
Coğrafyası.
Это называется География Торговли.
Borsa coğrafyasıydı o.
Что ты любишь её и понимаешь, что это её жизнь, и география никогда не изменит ваших чувств.
Ann'i seviyorsan, bunun onun hayatı olduğunu anlarsın. Ayrıca mesafe duygularınızı değiştirmeyecek.
"Это просто география". Все верно.
- "Sadece coğrafik olarak."
Всего лишь география.
- Doğru. Sadece coğrafik olarak.
Это всего лишь география.
Sadece coğrafik olarak.
География.
Coğrafya.
— Давай, Кортни, выходи, сдвоенная география ждёт.
Hadi Courtney, git bakalım. İki ders Coğrafya.
Луис, география была меньшей из наших проблем.
Louis, coğrafya en küçük problemimizdi.
География всегда пригодится.
Coğrafya her zaman faydalıdır.
А география?
Peki ya coğrafya?
Это... это просто география.
Bu... sadece başka bir yer.
География, образ действия, виктимология, он подражает "старой школе"
Coğrafya, yöntem, kurbanlar. Klasikleri taklit ediyor.
Роза, география.
Rose.
География.
- Geography.