Гинеколог перевод на турецкий
154 параллельный перевод
ХИРУРГ, АКУШЕР-ГИНЕКОЛОГ
CERRAHİ DOĞUM UZMANI VE JİNEKOLOG
Мой отец гинеколог.
Babam bir jinekologdur.
Гинеколог?
Jinekolog mu?
Врач-гинеколог. Кажется, знаменитость.
- Ünlü bir jinekolog.
ЭРИК СТРАТТОН, выпуск'63 - ГИНЕКОЛОГ, БЕВЕРЛИ-ХИЛЛС
ERIC STRATTON'63 - JİNEKOLOG. BEVERLY HILLS, CALIFORNIA
Я гинеколог.
Ben bir jinekoloğum.
А у вас прекрасный член, господин гинеколог.
Senin de güzel bir aletin, bay jinekolog.
У меня подруга есть. Она гинеколог в Голливуде.
Bir arkadaşım var, tamam, Hollywood'da jinekologluk yapıyor.
Забудь про дядю Рафаэля он же гинеколог, дочка. - Я тебе порекомендую курс упражнений для реабилитации, чтобы излечить небольшое смещение позвонков. - Послушай лучше этого господина.
Amcan bir jinekolog yavrum, bence bu beyefendiye güvenelim.
- Я - не гинеколог.
- Ben jinekolog değilim.
Так ты - гинеколог?
Jinekolog sen misin?
- Я не гинеколог, капитан.
- Ondan mı? - Ben jinekolog değilim.
За один час Миранда заполнила графу "Не замужем", сколько заполняет разве что только гинеколог.
Bir saat içinde Miranda jinekoloğundan daha fazla "Bekar kadın" kutucuğunu işaretlemişti.
Если гинеколог говорит, что нет двух одинаковых женщин, .. значит, их действительно нет.
Eğer bir jinekolog biri diğerine benzemez diyorsa..... benzemiyordur.
Сейчас пишу "Что тебе не скажет гинеколог?" Тоже страшно, но в целом, оптимистично.
"Jinekoloğun söylemediklerinde" çalışıyorum. Korkutucu ve güncel.
Гинеколог.
Jinekolog mu?
Доктор Кэйз гинеколог.
- Dr. Keyes, siz bir jinekologsunuz.
- А Вы гинеколог?
- Sen jinekologsun.
После операции даже гинеколог не сможет найти никаких нарушений в моём организме. Я стану женщиной.
Ameliyatımdan sonra, kadın hastalıkları uzmanı bile vücudumla ilgili... sıra dışı bir şey tespit edemeyecek.
[ "Вторник, 13.00, Офтальмолог, доктор Петерсон" "Четверг, 10.00, Гинеколог, доктор Лачовиц" ]
Salı, 13 : 00 göz doktoru, Dr. Peterson. Perşembe, 10 : 00 jinekolog, Dr. Lachowicz.
Мой постоянный гинеколог недавно умер.
Kadın doğum uzmanım vefat etti.
Доктор Карев, может я и акушер-гинеколог, но еще я провожу исследования по медицине плода, и по медицинской генетике, и я - одна из ведущих неонатальных хирургов в стране.
Dr. Karev, belki tahtada, adım jinekoloji ile birlikte geçiyor olabilir, ama aynı zamanda, anne-cenin tıbbı ve tıbbi genetik konularında akademisyenliğim var. Ve bu ülkenin en ünlü neonatal cerrahlarından biriyim.
O, доктор. Я вся горю и вы единственный гинеколог, который выезжает на дом. O, Боже.
Oh, doktor, yanıyorum ve eve muayeneye gelen tek jinekolok sizsiniz.
Знаешь, мой гинеколог живет далеко - на другом конце города.
Ama benim doktorum buraya çok uzak.
Ты все еще должна мне объяснить, что это за занюханный гинеколог к которому ты меня отправила.
O iğrenç doktorla ilgili, bana bir açıklama borçlusun. Üzgün olduğumu söyledim ya Susan.
С радостью бы тебе помог, но гинеколог, выписывающий рецепт мужчине...? это довольно подозрительно.
Sana yardım etmeyi çok isterdim ama bir jinekoloğun bir erkeğe reçete yazması başına büyük bela açabilecek birşey olur.
О, Вы новый акушер-гинеколог?
Sen yeni kadın doğumcu musun?
Это Скип, гинеколог.
Skip, jinekolog.
Я поняла, что я здесь единственный гинеколог, и я провела немыслимую операцию МакГивера,
Ben burada öğrendim ki tek kişilik bir vajina-şov kadınıyım, Ve Macgyver usulü çılgın bir ameliyat gerçekleştirdim,
Наш гинеколог.
Bizim kadın hastalıkları uzmanımız.
- Врач-гинеколог.
-... yenidoğan cerrahısın.
Доктор Хагер это помешанный на христианстве гинеколог.
Kadın sağlığı ve üreme hizmetleri konusunda kararlar veriyordu.
То есть, у нас тут... гинеколог, объявивший, что не смог отыскать вагину собственной жены.
Artık avlanamayan hayvanat bahçesi aslanları gibiler. Nasıl ıskalarsın yahu? Adam bir jinekolog.
Ей не нравится ее гинеколог.
Jinekoloğundan hoşlanmıyor.
Знаете, я гинеколог.
Bak, ben bir jinekoloğum.
У меня есть подруга, она гинеколог и в этом сможет вам помочь.
Arkadaşım jinekolog, Yardım edebilir.
Женщинам легко поверить, что их гинеколог не испытывает к ним сексуального влечения.
Kadinlar için erkek jinekologlarin onlarla ilgili cinsel fantezi kurmayacaklarini düsünmek daha kolaydir.
Гинеколог, уролог,...
Jinekolog ve ürolog ve...
Да твой отец гинеколог и ездит на Бентли.
Yoksulluk mu? Baban bir jinekolog. Arabası bir Bentley.
Её гинеколог сказал, что она пропустила три последних назначения. Никто не знал.
Kadın Doğum uzmanı son 3randevuya gelmediğini söylemiş.Hiçkimse bilmiyormuş
потому что начинаю ощущать себя, как гинеколог.
Çünkü bir jinekolog gibi hissetmeye başladım.
Мой гинеколог из Парка-авеню сказал, типа, подождите немного, а если боль усилится, перезвоните.
Benim Park Caddesindeki doktorum beklememi ve eğer ağrı çok kötüleşirse onu aramamı söyledi.
Твой отец - гинеколог. И у тебя был дом, полный слуг.
Baban bir jinekolog ve evinizde bir sürü uşağınız var.
Это твоя собачья будка, сука! Чертов гинеколог!
Adi jinekologlar!
Проклятый гинеколог!
Lanet jinekologlar!
- Гинеколог.
- Jinekolog.
Гинеколог.
Bir jinekolog.
Мой гинеколог пытается убить меня.
- Jinekoloğum beni öldürmeye çalıştı.
Гинеколог!
Yılın Jinekoloğu Jinekolog?
Она - гинеколог!
- Kapı zili.
Ради бога, я же гинеколог.
Ben jinekoloğum Tanrı aşkına.