Говард перевод на турецкий
2,025 параллельный перевод
Говард, соберись.
Howard, odaklan.
Мы все мечтали о полётах в космос, а Говард воплощает эту мечту в жизнь.
Hepimizin hayali olan uzaya çıkmanın Howard tarafından gerçeğe dönüştürülmesine.
Просто помолчи, Говард.
Konuşma Howard.
Говард.
Howard.
Говард, мой отец был полицейским.
Howard, babam bir polisti.
Говард...
Howard?
Говард, Бернадетт пришла!
Howard, Bernadette geldi!
Вайолет Хармон, познакомься с Билли Дин Говард.
Violet Harmon, Billie Dean Howard'la tanış.
Ты лучше меня, Говард Воловитц.
Sen benden daha iyi birisin Howard Wolowitz.
О боже мой, Говард!
Aman Tanrım! Howard! Ne yaptın sen?
Успокойся, Говард младший.
Sakin ol, Howard Jr.
Итак, что Говард делает сегодня?
Howard bu akşam ne yapıyor?
Тебя тоже. Джимми, это Шелдон, Радж и Говард.
Jimmy, arkadaşlarım Sheldon, Raj ve Howard.
Формально, Говард - это мозги техника.
Teknik olarak o işi Howard yapıyor.
Дамы и господа - мистер Говард Старк!
Hanımlar ve beyler, huzurlarınızda Bay Howard Stark.
Говард утром хочет опробовать с вами новое оборудование.
Howard denemen için bazı ekipmanlar ayarladı.
- Говард. - Род его занятий?
- Mesleği ne?
Причина в том, что в войну, мой старший брат, Говард, видел как весь его батальон потонул в море.
Bunun sebebi, Birinci Dünya Savaşı'nda en büyük kardeşim Howard'ın, tüm taburunun denizde boğulduğunu görmesi.
- Пошел ты, Говард. - Как скажешь.
- Siktir git Howard.
О нашем участии, Говард.
Bizi de dâhil etmesi hakkında Howard.
- Вы могли бы притормозить, Говард.
Biraz yavaşlamak isteyebilirsin Howard.
Ты тоже, Говард.
Sen de Howard.
Заткнись, Говард.
- Kapa çeneni Howard.
Отвали на хрен, Говард.
Siktir git Howard.
- Говард, может быть?
- Howard olabilir mi?
Я к тому, что я не... не такой как ты и Говард.
Yani, ben... ben, sen ve Howard gibi yapılı değilim.
Пошел ты на хер, Говард.
Siktir git Howard.
Говард!
Howard!
Говард, достаточно.
Howard, bu kadar yeter.
Теперь вы лучше подумаете, прежде чем приходить сюда, когда Говард на виски из капустных кочерыжек уже нескольких дней.
Artık, ancak Howard birkaç günlüğüne viski turundayken buraya gelmeniz gerektiğini hepiniz öğrenmişsinizdir.
- Слушай, Говард.
- Dinle Howard.
Будь ты проклят, Говард.
Lanet olsun sana Howard.
Ты должен был быть там, Говард.
Orada olmalıydın Howard.
- Нет, Говард, это факт.
- Howard, ciddi diyorum.
Я поведу машину, Говард, тебе не о чем беспокоиться.
Teslimatı ben yaparım Howard, hiçbir şey için endişelenmene gerek yok.
Ты ни черта не смотришь наперед, Говард.
- Hiç vizyonun yok Howard.
Между тем, Говард и я собрали четыре 300-галлоных самогонных аппарата.
Bu esnada, Howard ve ben 4 adet 300 galonluk damıtma kazanı dövdük.
- Говард в наблюдении.
- Howard gözcülük yapıyor.
Успокойся, Говард.
Sakin ol Howard.
- Говард!
- Howard!
Пару лет спустя, Говард переехал в Мартинвилл, нашел работу на текстильной фабрике.
Birkaç yıl sonra Howard, Martinville'e taşındı ve oradaki bir tekstil fabrikasında iş buldu.
- Говард...
- Howard?
Его имя Джамаал Говард, 36 лет.
Adı Jamaal Howard. Yaşı 36.
Что, Говард, застрелишь меня?
Ne yani beni vuracak mısın Howard?
Мы должны осмотреть загородный Говард Джонсон ( сеть гостиниц ).
Howard Johnson's a gitmek için şehir dışına çıkacağız.
Говард Джонсон, хм?
Howard Johnson's demek?
Боб Какой-то-там перешел в Говард Джонсон чтобы помочь им с их новыми моделями.
Bob Whozit yeni modelleri hakkında yardımcı olmak için Howard Johnson'a * geçmiş.
- Мне нравится Говард Джонсон.
- Howard Johnson's ı çok severim.
Слушай, тут есть загородный Говард Джонс
Bak, şehir dışında bir Howard Johnson's restoranı var.
Привет, Говард!
Merhaba Howard.
Был ведущим адвокатом в фирме "Чейс и Говард".
Chase Howard'da baş avukat olmuş.