Гольф перевод на турецкий
1,519 параллельный перевод
- Это же гольф!
- Golf diyorum.
Мог бы поменьше играть в свой гольф.
Golfü daha az oynayabilirsin.
Не говори, что я пошел играть в гольф, ладно?
Bu saatte golfe gittiğimi söyleme, olur mu?
Вкусный бренди за ужином. Пара стопок виски после партии в гольф.
Yemek sonrası güzel bi brandi Golften sonra bi kaç viski
Играет в гольф?
Kumar mı oynuyor?
Эй, приятель. Не желаешь немного в гольф пошвырять?
Kanka, golf oynamaya ne dersin adamım?
Мы собирались поиграть в гольф, но может быть мы втроем потусуемся где-нибудь?
Biz de golf oynayacaktık, ama istersen hep birlikte takılabiliriz?
Но в перерыве между таймами мы играли в гольф на игровой приставке, и я всех сделал.
Ama sonrasında Wii Golf oynadık ve hepsini yendim.
Ну, кажется, у тебя всё хорошо, не считая игры в гольф.
Golf oynamanı saymazsak, oldukça iyi durumda gibisin.
Они играют в гольф... В Шотландии.
Golf oynuyorlar, İskoçya'da.
Я опаздываю на свою игру в гольф.
Golfe geç kalıyorum.
Номер один до и ближайшие гольф одежды компании в США
Amerika'nın bir numaralı golf giyim merkezi.
Г-н Царапина игрок в гольф.
Bay çizik golfçü.
Гольф Журнал падения издание одежды!
Golf Dergisi sonbahar giyim baskı!
( Изображая ) " Но у меня есть большой игре гольф в течение двух дней.
"2 Gün içinde büyük golf oyunu var."
Ты все еще дерьмовой игроков в гольф.
Eğer hala boktan golfçüler konum.
Мы здесь, чтобы играть в гольф или смотреть на Деформация моего друга?
Biz golf oynamak için mi buradasın Arkadaşımın deformitesi ya bakıyorum?
Вы, ребята готовы к игре в гольф или что?
Siz çocuklar hazır bazı golf ya da ne oynanır?
Вы слышите, что кто-нибудь из ищет Некоторые гольф действий, вы отправляете наш путь ними.
O arıyor kimse duymak bazı golf eylem, bunları yolumuza gönderebilirsiniz.
Дария, вы играете в гольф?
Darius, golf oynuyorsunuz?
Во всяком случае, я начал эту компанию гольф Вызывается PAHR.
Her neyse, ben bu golf şirketi adlı başladı PAHR.
Мы делаем гольф одежды.
Biz golf kıyafet yapmak.
Он начал этот жир-жопа-бизнеса, Некоторые покупать задницы темы продажи гольф.
O, bu yağ-ass biz başladı bazı sinek-ass golf konuları satmaktadır.
Кроме того, он будет глубоко прокатки с этой злобной ВОЗ игроков в гольф, как Тайгер получил ума навыков и дерьмо.
Artı, o bu badass ile derin haddeleme olmak golfçü Tiger kim ve bok gibi deli becerileri var.
Я положил в гольф на одном из этих соединений, Пошел в клуб, Пятнадцать большие задницы добычу Хо были консультантов все в мое дерьмо.
Ben, bu golf eklem birine koymak kulübe gitti On beş büyük ass booty's ho tamamen benim bok vardı.
Я хочу, чтобы вы, чтобы узнать все, что вы банки Об этом гольф компании, PAHR.
Ben size her şeyi öğrenmek istiyorum Bu golf şirketi PAHR hakkında.
Вы сказали это сами, Я играю лучших гольф в моей жизни.
Sen, kendin söyledin 1084 01 : 11 : 53,920 - 01 : 11 : 55,273 Belki de göğüsleri's.
Но вы действительно хотите делать ставки всей нашей фьючерсы отправился в одном матче в гольф?
Ama gerçekten bahis istiyorsun Tek bir golf maç bizim tüm geleceği kapalı?
ОБА : Эрик сосет в гольф.
Eric golf de berbat.
Эрик сосет в гольф.
Eric golf de berbat.
Мэнди говорит мне, Вы сделали $ 50.000 игры в гольф.
Mandy söylüyor Eğer 50.000 $ golf oynamanın yaptı.
Может быть, школа становится на пути вашего гольф.
Belki okul şekilde oluyor senin golf.
Сиськи, игры в гольф, ни одно из его средств ничего если я не знаю, что мы все еще выстрел.
Tits, golf oyunu, hiçbiri bir şey ifade eder. ... Ben hala bir çekim olduğunu biliyorum sürece.
Во-первых, вам нужно, чтобы там и показать те слизь шаров Как настоящий мужчина играет в гольф.
Ilk, sen orada almak gerekir. ... Ve bu slimeballs göstermek nasıl gerçek bir adam golf oynuyor.
Но у меня есть большой игры в гольф в два дня.
Ama ben iki gün içinde büyük bir golf oyunu var.
Судья, не хочу прерывать ваш гольф клуб, но здесь срочное дело.
Golf muhabbetinizi bölmeyi istemem ama acil bir durumumuz var, Yargıç.
Это одна бесплатная партия в гольф со знаменитостью.
Bu biletle ünlü biriyle golf oynayabilirim.
Питер, почему из всего мира, ты выбрал играть в гольф именно с О Джеем Симпсоном?
Peter, neden O.J. Simpson ile golf oynamak istiyorsun?
Я, Питер Гриффин, буду играть завтра бесплатную партию в гольф с единственным и неповторимым О Джеем Симпсоном.
Ben Peter Griffin, biricik O. J Simpson'la yarın golf oynayacağım.
Питер, ты не можешь играть в гольф с О Джеем Симпсоном.
Peter, O.J. Simpson'la golf oynayamazsın. O bir katil.
Что мне делать, я же завтра играю с ним в гольф.
Ben ne yapacağım. Yarın onunla golf oynamam gerekiyor.
И сегодня я рассчитывал на прекрасный день игры в гольф вдали от всех этих людей, что очерняют меня. и считают меня каким-то чудовищем.
Golf oynayarak güzel bir gün geçireceğimi, beni şeytanmışım gibi gören ve bir çeşit karabasanmışım gibi davranan tüm o insanlardan uzaklaştığımı sanıyordum.
А еще однажды играл в гольф с Тайгером Вудсом.
Artı, Tiger Woods ile minyatür golf oynamışlığı bile vardı.
Примите Ноябрь-Семь - Два-Семь-Майкл-Гольф заходящий с юго-запада.
N727MG piste güneybatıdan yaklaşsın.
Но мини-гольф досих пор есть.
Ama minyatür golf hala var.
Он захочет играть в гольф, теннис.
Golf, tenis oynamak isteyecek. Kendisini zorlayacak.
Футбол, баскетбол, бейсбол, футбол, гольф
Amerikan Futbolu, basketbol, beysbol, futbol, golf.
Я люблю гольф.
Golfü severim.
И полагаю он даже владеет частью этого гольф-клуба.
Sanırım golf kulübünde kendi yeri bile vardır.
— Я не против заниматься грязной работой пока ты играешь в гольф с дружками, до тех пор пока твой нос чист.
Süslü golfçü arkadaşlarınla yaptığınız pis işleri umursamıyorum,... tabii ki, burnunu temiz tuttuğun sürece.
Они меня чертовски вещания гольф... ( Все аплодисменты ) Ебля гольф.
Kahrolası golf.