Гранди перевод на турецкий
97 параллельный перевод
– Говорят, Вы поломали бизнес Гранди.
Grandi çetesini nasıl çökerttiğine dair bir çok şey söyleniyor. - Nasıl?
– Моё имя – Гранди!
- Adım Grandi.
Да, "Гранд Ранчо" Гранди...
Evet. Grandi'nin "Büyük Çiftliği." Tabancam.
Гранди живут в Лос Роблесе много лет.
Grandi ailesi uzun zamandır burada, Los Robles'de yaşıyor.
– Для бизнеса Гранди?
- Grandi işleri.
– Один из парней Гранди.
Belki de Grandi tayfasından birisidir.
Вы насолили Гранди, и он решил обеспечить Вам головную боль.
Vargas ve şu şapşal polisler, son zamanlarda... -...
Это же Гранди.
Bu Grandi. - Biliyorum.
Этот Ваш друг, мистер Гранди, надолго Вас здесь оставил?
Arkadaşınız... Bay Grandi... Sizi burada uzun süreliğine bırakmayacak.
Мистер Гранди?
Bay Grandi mi?
– Адвокат Гранди.
- Grandi'nin avukatı.
Это дядюшка Джо Гранди.
Bu amca Joe Grandi.
– Дядюшка Джо Гранди.
Başka bir Grandi daha. - Joe amca mı?
– А что делать с Гранди?
- Hank, Grandi'yi ne yapalım? İçeri mi atalım?
– Гранди?
- Grandi mi?
Засадили нынче утром в конторку одного из ребят Гранди.
Bu sabah ofise o Grandi'yi oturtmasalardı... -... bunların hiçbiri olmayacaktı.
Гранди?
- Grandi mi?
– На ранчо Гранди?
- Büyük Çiftlik!
В семье Гранди никто на наркотики не садится.
Grandi ailesinden kimse uyuşturucu bağımlısı olamaz, tamam mı?
С телом Гранди.
Grandi'nin cesediyle beraber.
Вы в курсе, что одного из парней Гранди взяли?
Demin kontrol için şubeyi aradım. İçeri tıktığımız Grandi'yi hatırlıyor musun?
– Может, Гранди спер?
Yoksa onu çalan Grandi miydi?
Посмотри на Гранди.
Grandi'ye yaptığına baksana.
Поговорим о Гранди.
Grandi hakkında konuşmamız gerekiyor.
Оказался бы в ситуации, что Гранди мог меня шантажировать?
Eğer o ortaya çıkmasaydı, Grandi'nin bana şantaj yapabileceği bir duruma düşer miydim? - Sonra kendimi savunmam gerekiyordu. - Kendini mi savunman gerekiyordu?
Ты убил Гранди.
- Grandi'yi öldürdün.
Этот альбом, юный Соломон Гранди ( зомби-суперзлодей ), один из самых продаваемых в мире.
Bu albüm, ergen Solomon Grundy gelmiş geçmiş en çok satılmış film albümüdür.
Он в бойкоте. Уолтер Гранди.
Coventry'de, Walter Grundy.
Убийца перевез тело на 80 км на юг в ее родной город Минуку в округе Гранди и выбросил ее там.
Katil onu, evinden 80 km uzağa, güneye Minooka'nın Groundy İlçesine götürmüş ve oraya atmıştır.
Я отвечаю за сбор доказательств в округе Гранди.
Grundy İlçesinde kanıt teknisyeni olarak çalışıyorum.
"Соломон Гранди родился в понедельник."
"Solomon Grundy, Pazartesi doğdu."
Приезжай на Гранди. 805.
Grundy'e git. 805 numara.
Илья-Гранди.
- Ilha Grande.
- Гранди!
- Grundy!
Свидетеля зовут Сьюзан Гранди.
Susan Grundy adında bir görgü tanığı.
Гранди крушить!
Grundy ezecek!
Гранди спать.
Grundy şimdi uyuyacak.
Ты попросишь мисс Гранди обучать тебя?
Bayan Grundy'den sana ders vermesini isteyecek misin?
- Мисс Гранди?
- Bayan Grundy?
Мисс Гранди, Мисс Гранди.
Bayan Grundy. Bayan Grundy.
Мисс Гранди, мы можем поговорить, пожалуйста?
Konuşabilir miyiz Bayan Grundy, lütfen?
У меня встреча с Гранди, а затем футбольная тренировка, так что.
Grundy ile görüşmem var ve sonra futbol seçmeleri.
Вы учились в Джульярдской школе, Мисс Гранди.
Juilliard mezunusunuz, Bayan Grundy.
Я буду учиться с мисс Гранди перед школой, футбольные тренировки после школы, и работать с отцом по выходным.
Okuldan önce Bayan Grundy ile çalışacağım, okuldan sonra futbol antrenmanı, ve hafta sonları da babamla çalışacağım.
— Мы можем поговорить, мисс Гранди?
- Konuşabilir miyiz Bayan Grundy?
— Это был не салют, мисс Гранди.
- Havai fişek değildi.
В классе музыки. С мисс Гранди.
Müzik odasında Bayan Grundy ile.
Вы ребята Гранди.
Sizi tanıyorum.
– Потом ты забрал его у Гранди?
- Silahı Grandi'den mi aldın?
– Гранди задушили.
- Grandi bir şeyler...
Встречаемся на Четвёртой и Гранди через час.
Bir saate içinde Fourth and Grundy'de buluşalım.