Грэйсон перевод на турецкий
162 параллельный перевод
- Ларри Грэйсон! - Хватит!
- Birazcık Larry Grayson.
Грэйсон.
Grayson.
пакуйте шептуны мы собираемся нанести небольшой визит добропорядочным жителям деревни Грэйсон.
Fısıldayanları alın. Grayson Köyünün iyi vatandaşlarına bir ziyaret yapacağız.
Грэйсон полон верноподданых
Grayson'da Rahl'a sadık kimse çoktur.
Гаррик захватил шептуны. и он собирается использовать их, чтобы напасть на Грэйсон.
Garrick, Fısıldayanlara el koydu ve onları, Grayson'a saldırmak için kullanacak.
Они собирались атаковать Грэйсон.
Grayson'a saldıracaklardı.
Грэйсон думает, что мы поклоняемся ему.
Grayson kendini Tanrı'nın kadınlara bir armağanı olarak görüyor.
Привет, Грэйсон.
Selam Grayson.
- Грэйсон, подумай, как будет круто.
Haydi G-string. Ne kadar eğleneceğimizi düşün.
- Ты же мастер этих фразочек для женщин, типа "я тебе позвоню" - Давай, Грэйсон. или "я это раньше никогда не делал".
Kadınlara içinden gelmeden "Seni ararım" ya da "Ben de ilk kez deniyorum" gibi şeyler söylemeye alışkınsındır.
Все больше загадок. Я видела своё свидетельство о рождении. Миранда и Грэйсон Гилберт указаны как мои биологические родители.
Daha da ilginci doğum kayıtlarıma baktım biyolojik ailem Miranda ve Grayson Gilbert olarak görünüyor.
Итак, Грэйсон. Супер.
- Demek Grayson.
О, Грэйсон, тебе понравится новое правило этой игры, которое придумал Бобби.
Grayson, Bobby'nin yeni "teneke-kuruş" oyunu kuralına bayılacaksın. - İçine girdiğinde şarkı söylemek zorundasın.
Грэйсон, ты ведешь себя, как надутый хлыщ и щеголь.
Grayson "çanta" gibi davranıyorsun.
Это здоровенное событие, Грэйсон.
Bu büyük bir sorun, Grayson.
Грэйсон, ты мне нужен на том дереве.
- Grayson, Sana ağaçta ihtiyacım var.
Грэйсон, я тут провела небольшое исследование.
Grayson, birazcık araştırma yaptım.
Пока, Грэйсон.
Görüşürüz, Grayson.
Грэйсон знает, что я большая потаскушка.
Grayson benim kocaman bir fahişe olduğumu biliyor.
Грэйсон делает только два движения..
Grayson'ın sadece iki hareketi var.
— Грэйсон. Я вроде как встречаюсь с вашей дочерью.
Kızınızla çıkıyoruz sayılır.
— Для начала, тебя зовут Грэйсон.
Başlangıç olarak, ismin Grayson.
Грэйсон, совсем скоро я войду и увижу тебя, так что я хочу заранее извиниться за насмешки над твоей стрижкой за сотню долларов.
Grayson, içeri girmek üzereyim. $ 100'lık saçınla dalga geçeceğim için şimdiden özür dilemek istedim.
Грэйсон, по-моему, ты не очень-то радушный хозяин.
Grayson, iyi bir ev sahibi olmadığını düşünüyorum.
Слушайте, а где Грэйсон?
Grayson nerede?
Грэйсон, жги.
G-bey, bizi aydınlat.
Теперь когда Джулс и Грэйсон влюблены, ты когда-нибудь беспокоился, что Трэвис начнет воспринимать его как отца?
Artık Jules ve Grayson birbirilerine aşık olduğuna göre,... Travis'in baba figürü olarak Grayson'ı görebileceğini düşündün mü hiç?
- Грэйсон, так каким был твой отец?
- Grayson, baban nasıl birisiydi?
Грэйсон ещё более закрытый, чем Снежная Королева, которая рядом со мной.
Vay canına, Grayson duygusal açıdan yanımızdaki buzdolabından bile daha soğuk çıktı.
Грэйсон до сих пор такой.
Grayson hala böyle.
Грэйсон возвращается на поле.
Grayson sahaya geri dönüyor.
Большое спасибо за чай, миссис Грэйсон.
Çay için çok teşekkürler, Bayan Grayson.
Грэйсон Глобал является одной самых крупных и богатых компаний на Уолл Стрит.
Grayson Global Wall Street'in en büyük Yatirim Finansman sirketlerinden biri.
Дэниел Грэйсон даже устроился на работу в местный бар "Стоувей".
"... ve diğer insanların hayatını deneyim etmek için "Daniel Grayson yerel bar Kaçak Yolcu'da bir barmenlik işine bile girmiş."
Не могу представить, как сложно всё это для вас, мистер Грэйсон, но я хочу, чтобы Вы знали, моей целью является стать для вас незаменимым.
Tüm bunlar sizin için ne kadar zordur tahmin edemem Bay Grayson. Ama bilmenizi isterim ki benim amacım sizin için vazgeçilmez bir çalışan olmak.
Сейчас моя главная забота - твое влияние в Грэйсон Глобал.
Şu an benim asıl endişem Grayson Global'deki payın.
Поэтому давай откроем ему доступ к счету, но что касается акций Грэйсон Глобал, поставим условие, что они не будут действительны, пока он не женится или ему не исполнится 30.
O yüzden ona fonuna erişimini verelim ama Grayson Global'deki payına gelecek olursak evlenene ya da 30 yaşına gelene kadar geçerli olmayacağını şart koşalım.
Мистер Грэйсон.
Bay Grayson.
- Это было до этого Всё в порядке, Грэйсон Глобал имеет большие проблемы с имиджем, и так как я один из тех, кто несёт за это ответственность,
Şu anda Grayson Global'ın büyük bir imaj sorunu var ve bunun çoğundan ben sorumlu olduğum için düzeltmek bana düşer gibi geliyor.
Рада, что Вы присоединитесь к нам, Мистер Грэйсон.
Nasıl bir oyun oynuyoruz?
Коди Грэйсон?
Cody Grayson?
– Коди Грэйсон.
- Cody Grayson?
Коди Грэйсон.
Cody Grayson.
потверждают, что Виктория Грэйсон которая считалась погибшей пару месяцев назад в авиакатастрофе была найдена сегодня
... iki ay önce bir özel uçak kazasında öldüğü sanılan Victoria Grayson bugün bulundu.
Источники утверждают, что Грэйсон была похищена и удерживалась в этом отдаленном месте
Söylenene göre Grayson kaçırılmış ve burada gözlerden uzak bir kulübede saklanmıştı.
Конрад Грэйсон.
Conrad Grayson.
Мистер Грэйсон.
- Bay Grayson. - Buyurun.
Грэйс лежала на своей кровати, когда к сараю подошел Джэйсон,
Jason'ı anahtarla gönderdiklerinde Grace yatakta yatıyordu.
Эй, Грэйсон, ты будешь на барбекю?
Hey Grayson.
Грэйсон, я так больше не могу.
Grayson, bunu yapamam.
( Клемонс ) Миссис Грэйсон, начните первой.
Bayan Grayson, neden ilk siz başlamıyorsunuz?