Дамы вперед перевод на турецкий
107 параллельный перевод
- "Дамы вперед."
- "Önden bayanlar."
Дамы вперед.
Önce bayanlar.
Дамы вперед.
Bayanlar önden.
Дамы вперед.
Önce hanımlar.
Дамы вперед!
Bayanlar önden.
Дамы вперед!
Bayanlar önden. Tamam.
Когда-то... я пытался жить по бабушкиному принципу "дамы вперед"...
Geçmişte büyükannemin "önce bayanlar" taktiğiyle yaşamayı denedim.
Дамы вперед. - Хорошо.
Önce bayanlar.
- Дамы вперед.
- Önce bayanlar.
- Дамы вперед.
İlk önce bayanlar.
Дамы вперед?
Bayanlar önden?
Извините. Дамы вперед.
Pardon, önce bayanlar.
Дамы вперед
Bayanlar önden.
Дамы вперед.
Bayanlar önden!
Дамы вперед!
Önce bayanlar.
Нет, дамы вперед.
Olmaz, önce bayanlar.
По традиции, дамы вперед.
Her zamanki gibi bayanlar önden.
Дамы вперед!
Önden sen!
- Дамы вперед.
- Bayanlar önden.
Дамы вперед.
Leydim.
Дамы вперед, я настаиваю.
Israr ediyorum.
Дамы вперед.
Önce bayanlar... Bu saçmalığı daha ne kadar sürdüreceksin?
- Не лезь вперед дамы.
Önce bayanlar. Çok özür dilerim.
Дамы вперёд, дорогая.
Önce bayanlar, tatlım.
Дамы, вперёд.
Önce bayanlar.
Простите. Вы обо мне говорите? Дамы вперёд.
Affedersin benden mi bahsediyorsun?
Вперёд, дамы!
Gidelim bayanlar.
Дамы, вперед!
Haydi haydi!
Дамы вперед...
Kadın, devam et.
- А как насчёт "дамы вперёд"?
- "Hanımlar önden" e ne dersin?
Ну, дамы, вперёд.
Hadi bayanlar, gidelim.
Дамы вперёд.
Bayanlar önden.
Вперед, дамы!
Haydi başlayalım bayanlar!
Дамы вперед.
- Bayanlar önden.
Дамы вперёд.
Önce bayanlar.
Дамы - вперед!
Seni tutmayayım.
Вперед, дамы!
Hadi, bayanlar.
- Дамы вперёд.
- Önden bayanlar.
Дамы вперед.
Hanımlar önden.
Вперед, чокнемся грудью, дамы.
Hadi meme tokuşturalım kızlar.
- Хорошо, дамы вперёд.
- Pekala, bayanlar önden.
Вперёд, дамы.
Hadi bakalım, hanımlar.
- Дамы вперед.
Bir bayanla, elbette.
Хорошо, дамы на дно бассейна, вперед.
Tamamdır bayanlar, o havuzun dibine, hemen.
Дамы - вперед.
Bayanlar önden.
Дамы вперёд.
- Bayanlar önden.
Дамы вперёд.
- Hanımlar önden.
Итак, дамы, хватайте своих кавалеров и вперёд на танцпол!
Pekâlâ, hanımlar! Kavalyenizi kapın ve doğru dans pistine!
- Нет, дамы вперед.
- Hayır, bayanlar önden.
Итак, я выслушаю все ваши прошения, дамы вперёд.
Pekâlâ, taleplerinizi dinleyeceğim. Bayanlar önden.
Дамы, вперёд!
Bayanlar iş başına!
дамы вперёд 44
вперед 11551
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
дамы и господа 4194
дамы и господа присяжные 67
вперед 11551
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
дамы и господа 4194
дамы и господа присяжные 67