Дарк перевод на турецкий
222 параллельный перевод
Моя маленькая Жанна Дарк.
Benim küçük Joan Arc'ım.
Есть фотография места в Руане где была сожжена Жанна Дарк.
Joan Arc'ın yakıldığı yerin fotoğrafları var.
Единственное нужное слово "Жанна Дарк" Это означает выключить свет в туалете.
Bilinen tek kelime "John Dark". Onun anlamı da banyonun ışığı.
Нет, Жанны ДАрк.
Aziz Francis'in burnu...
- "Дарк Стар Комикс".
- Dark Star Çizgiromanları.
Дарк-кор, трип-хоп.
Dark Core, hip hap.
Дарк Ван.
Biz karanlıkların klanıyız, Dark Ones.
Обезглавила бы его сама, как Жанна дАрк.
Jeanne d'Arc'ın yapması gerektiği gibi kendim yapardım.
Он новый лидер Лос Дарк Мудилос.
Karalıkların yeni dallama lideri..
Считайте это как eBay для наркотиков в дарк нете.
eBay'in uyuşturucu satılan versiyonunu düşünün.
Дэмиен Дарк в Старлинг Сити.
- Damien Darhk Starling'de.
Дэмиен Дарк.
- Damien Darhk.
Мистер Дарк покинул Старлинг в тот момент, как он узнал о намерениях Ра'са.
Bay Darhk Ra's'ın amacını öğrendiği anda Starling'i terk etti.
Когда я присоединился к Лиге, со мной пришел еще один парень, Дэмиан продолжает традиции Лиги, но уже в своей организации из агентов У.Л.Е.Й. Дэмиан Дарк.
Birlik'e katıldığımda yanımda başka bir adam daha vardı, Damian Darhk.
Я Дэмиан Дарк.
Ben Damian Darhk.
- Дэмиан Дарк. Но Дарк уехал из Стар Сити много месяцов назад.
Darhk Star City'i aylar önce terk etti.
Я Дэмиан Дарк.
Adım Damian Darhk.
Мистер Дарк!
Bay Darhk!
Есть ли вероятность, что Двойная Ставка Рассказал Дарк об убежище № 2?
Yani, Double Down'ın Darhk'a sığınak 2.0'ı söyleme olasılığı nedir?
Это Дэмиен дарк.
Damian Darhk yalnız.
Дарк может задаться вопросом, почему я ещё не выполнил задание.
Darhk neden işi halletmediğimi merak etmeye başlar.
Оливер говорил, что Дарк работает на организацию?
Oliver sana Darhk'ın bir organizsayon için çalıştığını söyledi mi?
Дарк пришёл сам, предложил свою помощь.
Darhk bana geldi ve bunu düzeltmek için yardım etmek istediğini söyledi
Дарк не шутит... он и правда хочет чтобы город погиб.
Darhk şaka yapmıyor. Cidden şehrin ölmesini istiyor.
Дарк вызвал меня к себе в офис сегодня утром, чтобы поговорить о том, что больше мне не доверяет.
Darhk sabah bana güvenmediğini söylemek için ofisine çağırdı.
Дарк.
Darhk.
Что Вам нужно, мистер Дарк?
Ne istiyorsunuz, Bay Darhk?
Мистер Дарк.
Bay Darhk.
Стоит отдать должное иронии, с которой Дэмиен Дарк содержит свою армию плохих парней в закрывшейся психушке.
Damien Darkh'ın, kötü adam ordusunu artık kullanılmayan bir akıl hastanesinde tutmasındaki ironiyi de takdir etmelisin.
Раз это Дарк, у нас там есть свой человек.
Darhk'ın elinde çünkü, yani içeride adamımız var.
А что, если к тому моменту Дарк решит раздавить Рэя?
Ya o sırada Darhk birden Ray'i ayağıyla ezmeye karar verirse?
Если бы Дарк хотел уничтожить Рэя, он бы это уже сделал.
Darhk Ray'ı öldürecek olsaydı şimdiye yapardı.
2 недели назад Дарк приказал мне свернуть план по очищению бухты.
İki hafta önce Darhk koyu temizleme planlarımdan vazgeçmemi söylemişti.
Кстати, твой приятель Дэмиен Дарк сегодня обстрелял бухту Стар Сити. Пострадало много людей.
Bilesin diye söylüyorum, iyi arkadaşın Damien Darhk bu sabah Star City koyuna saldırdı.
Если бы Дэмиен Дарк промыл тебе мозги, я бы понял.
Damien Darhk beynini yıkadıysa, anlarım.
Его зовут Дэмиен Дарк.
Onun adı Damien Darhk.
По отдельности мистер Дарк, может, и способен одолеть нас, но если мы объединимся, у него не будет и шанса.
Teke tekte Bay Darhk bizi yenebiliyor olabilir ama birleşince en ufak bir şansı olmayacak.
Желание свернуть кому-нибудь шею не появлялось с тех пор, как Дэмиен Дарк напал на меня.
Damien Darhk'tan darbe aldığımdan beridir bana yan gözle bakan kimsenin boynunu kırmak istemedim.
А я не мог дёрнуться, иначе Дарк узнал бы, что я на твоей стороне.
Ben de Darhk'ın senin tarafında olduğumu öğrenmesin diye bir şey yapamadım.
Где Дэмиен Дарк?
Damien Darhk nerede? !
Дарк угрожал тебе, ясно?
Darhk beni tehdit etti, tamam mı?
А я-то думал, Дарк проверит его на маячок.
Sence Darhk Oliver'da takip cihazı var mı yok mu diye kontrol etmemiş midir?
Нет, иначе Дарк тебя раскроет.
Hiçbir şey, Darhk kimin tarafında olduğunu anlar yoksa.
Есть одна проблема. Две, если думаешь, что Дарк сдержит своё обещание.
Bir sorun var, hatta Darhk'ın anlaşmaya uyacağını düşünüyorsan iki sorun var.
Уверен, что Дарк не избежал взрыва?
Darhk'ın patlamadan kurtulmadığına emin misiniz?
Хорошая новость – что бы Дарк там ни делал, мы отлично зажгли.
İyi haber şu ki Darhk orada ne işler çeviriyorsa güzelce patlattık.
Где Дэмиен Дарк?
Damian Darhk nerede?
Где Дарк?
Darhk nerede?
Дарк в бегах.
Darhk ortadan kaybolmak üzere.
Дарк злой, но не тупой.
Darhk kötü bir adam ama aptal değil.
Дарк залёг.
Darhk şu anda saklanıyor.