Дарла перевод на турецкий
213 параллельный перевод
В прошлый раз, когда Дарла появилась, она хотела, чтобы ее нашли.
Önceden, Darla bulunmak istiyordu.
Итак, Дарла здесь рассказала мне, что ты вроде как Мастер.
Darla senin bir çeşit efendi olduğunu söyledi.
Неаполь, ты и я, Дарла.
Napoli. Sen ve ben, Darla.
Дарла, как ты?
Darla, nasılsın?
Моя старшая, намного старшая, примерно на 400 лет старшая блондинистая сестра Дарла,
Benden büyük, çok büyük, 400 yıl kadar büyük, sarışın kardeşim, Darla.
Я просто.... Я назвал твое имя - Дарла.
Ben sadece.... ismini söyledim, Darla.
- Дарла...
- Darla.
Я Дарла?
Darla mıyım?
Осторожнее. Дарла могла бы переломить тебя на две части.
Dikkatli ol, Darla seni ikiye ayırırdı.
- Дарла?
- Darla?
Дарла, что ты делаешь?
Darla, ne yapıyorsun?
Дарла?
Darla?
Дарла!
Darla?
Вперед, Дарла.
Hadi, Darla.
Ты и я - вместе. Дарла.
Sen ve ben birlikte.
Сделай меня такой, как я была раньше! - Дарла....
Beni eskiden olduğum şey yap.
Ты опять человек, Дарла.
Tekrar insan oldun, Darla.
- Дарла, подожди!
- Darla, bekle.
- Дарла?
- Darla? - Evet?
Дарла?
Vampir Darla mı?
Я знаю твой голос, Дарла.
Sesini tanıyorum, Darla.
Я не знаю никого по имени Дарла.
Darla diye birini tanımıyorum.
Это была Дарла.
O Darla`ydı.
- Скажи мне где Дарла.
- Darla`nın nerede olduğunu söyle.
Итак, он и Дарла вместе, плохая компания.
Yani onun Darla ile birlikte olması kötü bir etkileşim.
Дарла, любимая.
Merhaba, aşkım.
Он... он продолжал называть меня Дарла.
Bana Darla deyip duruyordu.
Перестань, Дарла.
Yapma, Darla.
Он преследовал эту женщину, потому что он думал, что это Дарла из его прошлого,
O kadını takip etti çünkü onun geçmişinden Darla diye biri olduğunu düşünüyordu.
Знаешь,... ты становишься ужасно зацикленной на этом, Дарла.
Biliyor musun bunu çok büyütüyorsun Darla.
- Дарла, если ты тронешь кого-то еще, я тебя убью. - Убьешь?
- Darla, bir kişiye daha zarar verirsen seni öldürürüm.
Ну, Дарла вернулась назад в связке с Вольфрам и Харт и так много сил направлено против тебя.
Sadece Darla`nın dönüşüyle birlikte, Wolfram Hart`ın birliğinde sana karşı bir sürü kötü güç var.
Мы все очень рады, что ты здесь, Дарла.
Kutunun içindekiyle başlayacağız. Hepimiz burada olmandan mutluyuz, Darla.
Эта девушка Дарла - зачем они это сделали?
Şu Darla, bunu neden yaptılar?
Это все еще она, это все еще Дарла.
Hayır, o hala Darla.
Здравствуй, Дарла.
Merhaba, Darla.
- Дарла, как ты?
- Darla, nasılsın?
- Дарла обратила Ангела.
- Darla Angel'ı dönüştürdü.
- Когда он и Дарла были вместе, да.
- O ve Darla eskiden beraberken, doğru.
Дарла... ей скоро нужно будет покормиться, окей?
Darla'nın beslenmesi gerek.
Дарла хорошо выживает.
Darla bir savaşçıdır.
О, не за что, Дарла.
Hiç önemli değil, Darla.
"Дарла."
"Darla."
Дарла.
Darla.
Привет, Дарла.
Selam, Darla.
Ты меня создала, Дарла.
Beni sen yarattın, Darla.
Кто такая Дарла?
Darla kim?
Во что ты играешь, Дарла?
Oyun nedir?
Дарла.
"Hayatıma sörf yapabilirsin, Beni uçan bir halıyla götür"
- Дарла.
- Darla...
- Где Дарла?
- Darla nerede? - Bilmiyorum.