Дарлин перевод на турецкий
254 параллельный перевод
Дарлин, как вы смеете критиковать меня?
Dolly Merriwether, ne cüretle beni eleştirirsin!
Лиса Террел, Бонни Уинстон, Дорин Мак Калистер, Дарлин Мо...
Lisa Terrel, Bonnie Winston, Doreen McCallister, Darlene Mor - -
Дарлин Моррис. Та самая.
Aynı Darlene Morris.
У Дарлин чересчур буйное воображение.
Bence Darlene'in geniş bir hayal gücü var.
Короче, слова Дарлин вы пропустили мимо ушей.
Yani onun ifadesini yok sayıyorsunuz.
Дарлин не может смириться с пропажей дочери. Вот и выдумала "тарелки"...
Darlene'in bunu atlatabilmesi için hikayeler anlatmaya ihtiyacı varsa, tamam.
Говорила до мозолей на языке, толку-то? Меня поднимали на смех. Дарлин.
Hayatım boyunca benimle hep dalga geçtiler.
Привет, это Дарлин.
Merhaba, ben Darlene.
Конечно, ты не можешь подойти к телефону, Дарлин.
Tabii ki telefona gelemezsin, Darlene.
Между тобой и Дарлин задымилось.
Darlene ile aranda titreşimler... hissettiğini söyledin.
И, просто забыть о сквернословящей Дарлин?
Darlene ile olan önemli değilmiş gibi, kancadan kurtaracaksın kendini değil mi?
Конечно, он не слышал о Дарлин.
Ah sanırım bu Darlene olayını bilmiyor.
Ты не слышал о Дарлин, Арти?
Sanırım Darlene olayını duymadın Artie.
Это все та же Дарлин, Эдди?
Bu aynı Darlene mi oluyor Eddie?
Мы с Дарлин едем в пустыню.
Ben ve Darlene çöle gidiyoruz.
Эдди вытрезвляется по инструкции Дарлин.
Sen doğru olanı yapıyorsun Eddie.
Знаешь, спроси у Дарлин, нравится ли ей, что ты вернулся к кокаину, Эдди.
Niye Darlin e senin yine kokaine başlaman hakkında... hissettiklerini sormuyorsun?
- Не говори со мной о Дарлин.
Beni yönlendirmeye çalışma! Ve sakın benimle Darlin hakkında konuşma!
Фил, можно я тебе перезвоню? Дарлин только что прилетела.
Seni sonra arasam olur mu Phil?
В некотором роде эта твоя мука закончилась. Как ее зовут? Дарлин?
Şu senin ittirici işkencen hangi seviyede sona ererse... neydi adı, Darlene inan bana, o buna değmez.
Мою лучшую подругу-Дарлин Дэвис.
En iyi arkadaşım ise Darlene Davis.
Учителя всегда говорили, что я - плохая, а Дарлин хорошая.
Öğretmenler hep benim kötü, Darlene'in iyi olduğunu söylerdi.
Дарлин уезжала в колледж.
Darlene üniversiteye gidiyordu.
Дарлин беспокоилась, что наврала, еще 9 часов полета.
Dar babasına yalan söylediği için uçuşun ilk 9 saati endişeliydi.
Дарлин тебе рассказала про Гонконг?
Darlene sana Hong Kong'dan bahsetti mi?
Дарлин!
- Darlene!
Дарлин Дэвис?
Darlene Davis?
Нет, Дарлин.
Hayır, Darlene.
Дарлин, вставай.
Dar, gel.
Пускай у Дарлин будет отдельный суд.
- Darlene'in kendi duruşması olmalı.
Разделите их, и у Дарлин не будет шанса.
Onları ayırırsanız, Darlene yapayalnız kalır.
Дарлин, мне нужно поговорить с Элис наедине.
Darlene, Alice ile birkaç dakikaya ihtiyacım var.
Вы расскажете Дарлин?
Bunu Darlene'e söylemek zorunda mısın?
Думаешь, я бы так поступила с Дарлин?
Sence bunu Darlen'e yapar mıyım?
Здравствуй, Дарлин.
Selam, Darlene.
Ты подходишь под шаблон, Дарлин.
Kalıba uyuyorsun Darlene.
Что он сказал? "Дарлин - милая девушка, но..."
Ne dedi? "Darlene tatlı bir kız ama..."
А ты! "Дарлин - очень милая девушка, но тебе она не подходит".
Ve sen! "Darlene gerçekten de tatlı bir kız ama sana göre değil."
Он забрался в ухо Дарлин.
Darlene'in kulağına girmiş.
"Это - комната Дарлин, она ее такой оставила".
"Bu Darlene'in odası, aynen bıraktığı gibi."
Как дела у Дарлин?
- Darlene nasıl?
Дарлин должна скоро уйти.
Darlene birazdan gitmeli.
Дарлин Моррис?
Darlene Morris mi?
Дарлин вырастила непутевую дочь.
Darlene'in kızı bir masumiyet abidesi değildi.
Дарлин!
Darlene!
У нас с Дарлин уж точно нет никаких обязательств друг перед другом.
Yani hepimiz görmüş geçirmiş insanlarız.
Трахнул ли я Дарлин?
Ben Darlene'i becerdim mi yani?
Потому что у тебя была Дарлин, Микки.
Çünkü senin bir Darlene'in vardı.
Дарлин, привет.
Darlene!
Давай позвоним Дарлин?
Hadi yukarı bize çıkalım Mickey!
Дарлин, Фил погиб.
Phil ölmüş!