Дастин перевод на турецкий
161 параллельный перевод
Не поверишь, кто играл эпизодические роли - Дастин Хоффман, Майкл Джексон.
Ve gelen ünlülere inanamayacaksın- - Dustin Hoffman, Michael Jackson- -
- Скажите, что Дастин передаёт привет.
- Ona, "Dustin merhaba diyor" de.
Он поспорил со мной, что Дастин Хоффман играл в Звёздных Войнах.
Dustin Hoffman'ın Yıldız Savaşları'nda oynayıp oynamadığına iddiaya girdik.
- Дастин Хоффман в Звёздынх Войнах?
- Dustin Hoffman Yıldız Savaşlarında mı oynuyormuş?
Дастин Хоффман в Звёздных Войнах?
Dustin Hoffman Yıldız Savaşlarında mı oynamış?
- Ну, Дастин Хоффман в Звёздных Войнах?
- Demek istediğim, Dustin Hoffman Yıldız Savaşları'nda mı?
Его зовут Дастин.
Dustin, bu onun ismi.
Дастин его зовут, да?
Doğru mu?
Когда Дастин Хоффман не хотел... отдавать Билли Мерил Стрип... его адвокат сказал ему, что это ему обойдётся в 15.000 долларов.
Dustin Hoffman'a, Billy'nin Meryl Streep'e dönmesini engellemek istediğinde avukatı bunun ona 15000 dolara mal olacağını söylemişti.
Ты как Дастин Хоффман в "Человеке Дождя".
Yağmur Adam'daki Dustin Hoffman gibisin.
Дастин, иди гуляй.
Dustin, bas git.
Дастин в коме.
Dustin komada.
Дастин тоже.
Dustin de aynı.
- Активный поиск Дастина Райта. Дастин Райт. - Похоже, Райт скрывал кассету, чтобы... сделать политическое заявление о возможных ошибках в системе казней.
Öyle görünüyor ki Wright ölüm cezalarında hata yapma potansiyeline dikkat çekmek için bu kaseti saklıyordu.
Дастин?
Dustin?
Все в порядке, Дастин! Все будет хорошо.
Tamam, Dustin. her şey yolunda.
Дастин, я здесь.
Dustin, geldim.
Дастин Барвош, похоже, умер от синдрома Кретсфилда-Дакоба.
Dustin Burwash, JCD'den öldüğü sanıIıyor.
Требуются месяцы, даже годы, чтобы оно проявило себя, но этот парень, Дастин, похоже, его мозг был разрушен за час, а может, и меньше.
Zararın ortaya çıkması aylar ya da yıllar alır, ama bu herif, Dustin, beyni neredeyse bir saatte parçalanmış, belki daha da kısa sürede.
Дастин никогда не упоминал, что у него есть племянники.
Dustin yeğenlerinden bahsetmemişti.
Вуди Аллен, Маркс, Эйнштейн, Дастин Хофман.
Woody Allen, Marx, Einstein, Dustin Hoffman
Мы - Дастин и Каролина Клайн.
Biz Dustin ve Caroline Klein'ız.
Дастин Лаудербах хочет с тобой поговорить
Dustin Lauderbach seninle konuşmak istiyor.
Кажется, этот Дастин Лаудербах немного
Dustin Lauderbach şey olabilir.
А завидую я тому Что такой, как Дастин Лаудербах, может закадрить девчонку Вроде Уитни Драммонд
Kıskanıyorsam tek nedeni Dustin Lauderbach gibiler Whitney gibi kızlarla çıkıyor.
Дастин Кэри.
Dustin Cary.
Что ж, Дастин, Вам лучше задать этот вопрос ему самому.
Dustin, onu bulabilirsen, bu konuyu kendisine sorabilirsin.
Дастин Хоффман, фильм "Выпускник".
Dustin Hoffman, The Graduate.
А как же Дастин Хоффман?
Bunu Dustin Hoffman'a söyle de görelim.
Дастин Хоффман, "Человек Дождя", выглядит отсталым, но не отсталый.
Dustin Hoffman, Rain Man özürlü görünürdü özürlü davranırdı, ama değildi.
Чтож, я была беременна, когда Дастин сделал мне предложение, так что...
Şey, Dustin bana evlenme teklif ettiğinde hamileydim, o yüzden...
Я дорожу этим, Дастин.
- Devam da edeceğim, Dustin.
Дастин, я знаю это ноша, которую дает нам господь, чтобы спасти нашу семью, но может быть мы просто пристрелим его?
Dustin, biliyorum bu aile görevimiz ama onun yerine sadece öldüremez miyiz onu?
Эй, Дастин.
Hey, Dustin.
Таков я, Дастин, держи портрет.
Gerçek ben bu, Dustin, bir fotoğrafımı çek.
Дастин, вообще-то люди не ходят по универу с надписью я...
İnsanlar ellerinde levhayla- -
Дастин работает вместе со мной над кодами.
Dustin, sen benimle kodlama işini paylaş.
Дастин - вице-президент и главный программист.
Dustin başkan yardımcısı ve programlama şefi.
65 % Марк Цукерберг... 30 % Эдуардо Саверин и 5 % Дастин Московиц.
% 65 Mark Zuckerberg. % 30 Eduardo Saverin. Ve % 5 Dustin Moskovitz.
Дастин как программист сильнее.
Dustin daha iyi bir programcı.
Я думал, что Марк, Дастин и новые сотрудники будут работать над сайтом... пока я займусь привлечением рекламодателей в Нью-Йорке.
Mark, Dustin ve stajyerler siteyle ilgilenirken ben de New York'ta reklam verenlerle konuşabilirdim.
Дастин, покажи ему стену.
Dustin, ona duvarı göster.
Дастин Гулсби, новый тренер Вокального Адреналина.
Dustin Goolsby Vocal Adrenaline'in yeni koçu.
Дастин.
Dustin.
Дастин Роттенберг.
Dustin Rottenberg.
Дастин сделал что-то безумное?
Dustin manyakça bir şey mi yapmış?
Дастин пытался получить спонсорскую поддержку.
Dustin sponsor bulmaya çalışıyordu.
Дастин умер не из-за трюка.
Dustin, atlarken ölmemiş.
Твоим заданием будет Дастин Циммер, промышленный миллиардер.
Görevinin adı, Dustin Zimmer teknoloji milyarderi.
Слушай, Дастин Циммер.
Selam, Dustin Zimmer.
Вылитый Дастин Хофман, только блондин!
Dustin Hoffman'ın sarışını.