Даша перевод на турецкий
19 параллельный перевод
Даша!
Dasha!
- Надо мне, Даша.
- Lâzım işte.
Сейчас. Даша, ну-ка поди сюда!
Dasha, buraya gel.
Баба Даша освободилась, приедет, с Машенькой познакомит.
Dasha nine artık serbest. Gelip seni Masha ile tanıştıracak.
Адэлэйд, я включу тебе "Даша Следопыт", посидишь, посмотришь.
Adelaide, senin için Kaşif Dora'yı açtım. Otur da izle diye.
Почему бы вам просто не одеться, как чихуахуа из Тако Бэлл, и не пролаять заглавную тему из "Даша - следопыт"?
Bari Taco Bell'in maskotu gibi giyinip Dora The Explorer'a * jenerik şarkısını havlayarak söyleyin.
Переводчики : Ирина Кузницына, Даша Зимина, Фатя Алекперова. Корректор :
Çeviri : monesprit
- Эй, сейчас, хм... я должен сказать, что я убедил Даша купить таблички "не беспокоить", чтобы вешать на дверь на данный момент, это твоя лучшая уловка
Hey Dash'i, "Rahatsız Etmeyin" kartları almaya ikna ettiğimi söylemek isterim. Şu ana kadar ki en iyi numaran bu.
Это "Даша-Следопыт"
Kaşif Dora başladı.
Я Светлана, а это моя дочка Даша.
Ben Svetlana, bu da benim kızım Dasha.
- Тащи чемоданы, Даша!
Çantaları getir Dasha!
Это как Даша-путешественница, если бы та дружила с летающей рождественской какашкой.
Eğer uçan Noel kakası arkadaşı da varsa aynı Dora the Explorer gibi.
Ты как Даша-путешественница, первым открыл нечто невероятное.
Yani sen Kâşif Dora gibisin ve bunu ilk bulan kişisin.
Даша - путешественница ( прим. русское название ).
Dora the Explorer.
Меня ведёт Даша-следопыт.
Bir de liderim Kaşif Dora.
Даша!
Çocuklar!
Вошла Даша-путешественница! Малышка. Обожаю.
Ufacıksın, hoşuma gitti.