Дебби перевод на турецкий
1,189 параллельный перевод
Привет! Привет, Дебби!
Selam, Debbie.
Со всем, что было у Дебби на кухне, кроме раковины.
Lavabo dışında Debbie'nin mutfağındaki her şey burada.
Дебби, мясной пирог готов!
Dev, tavuklu kiş hazır.
А Дебби сегодня не работает?
Debbie bugün çalışmıyor mu?
Как Дебби?
Debbie nasıl?
Дебби, вы за весь день ни разу не отдохнули.
Debbie, bütün gün hiç durmadın.
Но – Дебби подобрала очень симпатичную рубашку, с гавайскими танцовщицами и пальмами.
Debbie onun için üzerinde Hula dansçıları ve palmiyeler olan bir gömlek seçmişti.
Дебби?
Debbie?
Дебби.
- Debbie? - Evet.
Дебби?
Debbie? Gel...
Я казнил себя за это очень долго, Дебби.
Çok uzun bir süre kendimi suçladım Debbie.
Я Эммет Ханикатт, я живу у Дебби Новотны. Мы познакомились на той вечеринке, "ну и пусть сейчас не Рождество, у нас всё равно рождественская вечеринка".
Biz şu " Noel değilse ne olmuş?
Брат Дебби, Вик, был моим поваром, до того, как скончался.
Ölmeden önce, Debbie'nin kardeşi Vic benim aşçımdı.
В смысле, те деликатесы, которые ты присылаешь Дебби – за них же умереть можно.
Deb'e gönderdiği şu ikramlıklar uğruna ölünesi şeyler.
Дебби...
Debbie...
Дебби.
- Debbie.
Это домашний рецепт Дебби.
Debbie'nin ev yapımı tarifi.
Я уже скучаю по тебе, Дебби.
Seni şimdiden özledim Debs.
- Да, вы с Дебби идеальная пара.
- Sen ve Debbie çok uygunsunuz.
- Я говорю не о Дебби.
- Debbie'den söz etmiyorum.
- Дебби?
- Debs?
Дебби, помнишь, как мы говорили, что будем всегда вместе, что бы ни случилось?
Debs... ne derdik hatırlıyor musun... ne olursa olsun beraberiz, asla ayrılmayız?
Дебби. Это я.
Debs, benim.
Дебби будет ждать нас на той стороне моста.
Debbie bizimle köprünün ötesinde buluşacak.
- Дебби?
Arabaya!
Оз и Дебби Петерсон, бывшие сотрудники компании Глободайн обвиняются в попытке вооруженного ограбления местного банка.
Oz ve Debbie Peterson batan Globodyne çalışanları silahlı soygunla suçlanıyorlar yerel ofisin soygunundan sonra...
Вы оба такие красивые,.. ... особенно Дебби в своем белом платье.
İkiniz de bugün çok güzel görünüyorsunuz özellikle beyaz elbisenin içindeki Debbie.
Дебби слушает.
Debbie geldi.
Вроде Дебби из бухгалтерии.
Tıpkı saymanlıktaki Debbie gibi.
Я говорил с Дебби пару минут назад, он всё еще в операционной.
Birkaç dakika önce Debbie ile konuştum. Hala ameliyatta.
Я рад, что с сыном Дебби всё будет хорошо.
Debbie'nin oğlunun iyileşeceğine sevindim.
Я говорила с Дебби.
Debbie ile konuştum..
Знаешь, не думаю, что тебе нужно усаживать бой-френда твоей мамы рядом с Дебби, если только ты не пытаешься напугать его, чтобы он сбежал.
Bence annenin erkek arkadaşını Debbie'nin yanına oturtmamalısın. Tabii onu korkutmak istemiyorsan.
Ты не можешь покинуть кафе, Дебби.
Sen restoranı bırakamazsın, Debbie.
А я Дебби.
- Benimki de Debbie.
Это как я говорю Дебби : "Если хочешь и дальше тусоваться с моими подругами..."
Aynı Debbie'ye söylediğim gibi : "Eğer benim arkadaşlarımla çıkacaksan"
Я устраиваю вечеринку "Добро пожаловать в Соседи", а пока автомобиль Дебби убил больше животных, чем Вы.
Yarın, "mahallemize hoşgeldiniz" partisi vereceğim ve şu ana dek, Debbie'nin arabası senden çok hayvan öldürdü.
Скотт и Дебби Саблетт.
Scott ve Debbie Sublette 37 ve 38. tanıklar
Дебби, что ты делаешь?
Debbie, Ne yapıyorsun?
Дебби здесь?
Debbie burada mı?
Но Дебби была правшой.
Ama Debbie sağ elini kullanıyordu
Я не думаю, что эту записку написала Дебби. Где она живет?
Bu notu Debbie'nin yazdığını sanmıyorum.Nerede yaşıyordu?
И Дебби Барнетт не уехала в Денвер. Она была убита.
Debbie Barnett Denver'da değil.O öldürüldü.
Возможно. В то же время, никто ничего не слышал о Дебби Барнетт.
Olabilir.Aynı zamanda, Debbie Barnett'ten hiç haber çıkmamış.
Роджер, ты знаешь Дебби Барнетт?
Roger, Debbie Barnett'i tanıyorsun değil mi?
Вы были правы насчет Роджера и Дебби Барнетт. У них была связь.
Debbie ve Roger Zisk hakkında haklıydın.Onların bir ilişkisi varmış
Здравствуй, Дебби.
- Merhaba, Debbie.
- Дебби.
- Debs!
Это Дебби.
Hiçbir şey görmedim.
- Ну, да, малышка Дебби.
O küçük Debbie'ydi.
- О, привет, Дебби!
- Küçük Debbie...