Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Д ] / Дениел

Дениел перевод на турецкий

66 параллельный перевод
Да я тебе голову оторву за это, Дениел.
Çünkü kafanı kopartırım, Daniel.
( Дениел ) Какой героический персонаж.
Hala tek parça mı?
Я прыгаю. - ( Джош ) Люблю такое. - ( Дениел ) просто, как Джош и в жизни, вообще-то.
Geri kalan ıvır zıvırla.
- ( Дениел ) Это так. - ( Джош ) Мне это нравится. Я жертвующий.
Sanırım taşınırken her ne varsa bizimle kaldı.
- Дениел Фарадей был тоже членом
- Of, durumu çok kötü.
Шарлотта? Это Дениел.
Charlotte, Charlotte benim Daniel.
Дениел работает над этим.
Daniel uğraşıyor.
Место, где был найден Дениел известно как сборище наркоманов.
Daniel'in bulunduğu yerde uyuşturucu satışları yapılıyor. Ağabeyiniz kullanıyor muydu? Hayır.
Дениел, ты не мог бы встать?
Daniel, kalkar mısın lütfen?
Хорошо, Дениел у нас плоскожопый педик, и он только что на твоих глазах влез без очереди в банке
Daniel, kuru götlü hanım evladı. Bankadaki kuyrukta önüne geçti.
Дениел?
Daniel.
- Дениел, ты в порядке?
Daniel, sen iyi misin?
Микки, это Дениел Розенблум.
Mickey, Daniel Rosenbloom ben.
Дениел Кастеллано.
Daniel Castellano.
Его настоящее имя Дениел Талли.
- Cahill'in gerçek adı, Daniel Tulley.
Дениел мог выйти чистым из всего этого.
Daniel gerçeği söyleyebilirdi.
- Привет, Дениел.
- Merhaba Daniel.
Дениел
Daniel.
Дениел добавляет в правление ещё одну компанию.
Daniel şirket kanatlarına bir tüy daha ekliyor.
- А где Дениел?
- Daniel nerede?
Дениел...
Daniel...
Дениел забыл.
Daniel unuttu.
Я здесь, чтобы помочь тебе, Дениел.
Senin için buradayım, Daniel.
Эйден, послушай, нет времени объяснять, но Дениел решил увезти меня в Лос-Анджелес, чтобы я помогла ему со Стоунхэвен.
Aiden açıklamak için çok zamanım yok ama Daniel Stonehaven'ı almasına yardım etmem için beni L.A.'ye getirmeye karar vermiş.
Если Дениел потеряет Стоунхэвен, мы потеряем нашу связь с Инишиатив.
Eğer Daniel Stonehaven'ı kaybederse Girişim'e olan bağımızı kaybederiz.
Если Дениел получит Стоунхэвен, Викторие придётся раскрыть свои истинные намерения.
Stonehaven'ı Daniel için kolay lokma yapıp Victoria'yı gerçek niyetini göstermeye zorlamak için.
Дениел, пожалуйста...
Daniel, lütfen...
Дениел сообщил мне о плане назначить тебя в качестве моего приемника в совете директоров.
Daniel tam da benim yerime kurula sizi sunacağından bahsediyordu.
Дениел двигается дальше.
Daniel hayatına devam etti.
Дениел.
Daniel.
И если Дениел обратится к Фалькону, он сможет узнать обо всем.
Ve eğer Daniel, Kartal'a başvurursa her şeyi öğrenebilir.
Позже, ночью, старшина Дениел Грейвс проник в лазарет и, похоже, скопировал данные из компьютера доктора.
O gecenin ilerleyen saatlerinde, Astsubay Daniel Graves revire girip, doktorun bilgisayarından bazı verileri siliyor gibi görünüyor.
Они проводили здесь эксперименты, Дениел.
Burada deney filan yapıyorlarmış Daniel.
Дениел и я видели на карте.
Daniel'la haritaya baktık.
Держись, Дениел.
Dayan, Daniel.
- Что дальше, Дениел, с кем я разговариваю?
- Sıradaki ne, Daniel, sorgulama mı?
Я не знаю зачем он вернулся, Дениел, но ты не должен позволить этому повлиять на наши отношения.
Neden geri geldiğini bilmiyorum, Daniel, ama bunun bizi etkilemesine izin vermemeliyiz. Ben seni seçtim.
Дениел?
Daniel?
Дениел Дуглас, разве тебе не надо быть где то ещё?
Daniel Douglas, senin bir yerlerde olman gerekmiyor mu?
Дениел, я ничего более не хочу, чем оставить в прошлом неприятный инциндент на вечеринке Нолана.
Daniel, Nolan'ın partisinde yaşanan talihsiz olayı geride bırakmaktan başka hiç bir şey istemiyorum.
Послушай, Дениел, даже Титанам нунжа безопасная гавань во время шторма -
Bak, Daniel, titanların bile fırtınalardan korunmak için güvenli limanlara ihtiyaçları vardı- -
Дениел в городе.
- Evet. Daniel şehirde.
Но перед тем, как ты откроешь это, Я должна тебе кое в чем признатся, Дениел.
Fakat bunu açmadan önce, sana itiraf etmem gereken bir şey var, Daniel.
Дениел равнодушный к вашим возобновленным отношениям.
Daniel senin yenilenen ilişkinle ilgilenmedi.
Этот Дениел Дуглас заставляет завязнуть в себе... глубоко.
O Daniel Douglas... Derinlere gitmek için onu aldım.
- Дениел, что случилось?
- Daniel, sorun ne?
Дениел Аэров, глава службы безопасности.
Daniel Aerov. Güvenlik amiriyim.
- Дениел?
- Daniel...
Дениел, я впечатлена.
Etkilendim Daniel.
Дениел и Гидеон - дети.
Daniel ve Gideon daha çocuk.
- ( Линделоф ) Дениел Фарадей говорит,
Ayrıca akıl hastanesinin dışında ne yapıyordunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]