Дерек перевод на турецкий
2,123 параллельный перевод
Дерек очень обаятельный.
Şu Derek oldukça sevimli.
Даже Дерек поймет. Что ж, я просто никогда этого бы не сделала
Ben bunu asla yapamam.
Дерек, это показ пройдет сегодня, как было запланировано, и он будет великолепным.
Derek, bu atölye çalışması bugün gerçekleşecek. Planlandığı gibi... Ve muhteşem olacak.
Я думаю Том и Джулия должны попробовать сыграть на этом, Дерек
Başka aktörler de var... Evet. Tamam.
Бо Дерек! Б.Д.?
- Bo Derek!
Б.Д. - это Бо Дерек?
- BD? - BD dediğin Bo Derek mı?
Привет, язык Бо Дерек
- Merhaba Bo Derek'ın dili.
Похоже ты парень, который преуспел с Бо Дерек, веди себя соответственно
Sen Bo Derek ile işi pişiren adamsın, yani öyle davran.
Привет, Бо Дерек.
Merhaba, Bo Derek.
Морган, может, хранилище, где лежат очки - это сейф в комнате Бо Дерек
- Odama geldi. Morgan, gözlükleri koyduğun kasa Bo Derek'in odasında olabilir.
Кстати, Бо Дерек, в этот момент случается радуга?
Aklıma gelmişken Bo Derek, gök kuşakları burada mı oldu?
Бо Дерек стаскивает с тебя штаны...
Bo Derek pantolonunu çıkartıyor.
Не доверяй Бо Дерек Это то, что говорит твое тату! Да встряхнись!
"Bo Derek'e güvenme" Dövmende böyle yazıyor.
- Бо Дерек Ладно
Ama sonuçta o, Bo Derek.
Бо Дерек?
"Bo Derek" mi?
Бо Дерек... расскажите про вашу ночь с Морганом, и на этот раз - правду
Bo Derek... Morgan ile geçirdiğin geceyi anlat ve bu defa gerçekleri anlat.
И как Бо Дерек связана с Интерсектом
Ayrıca Bo Derek nasıl Bilgisayar olayına karışabiliyor?
Вы намекаете, что Бо Дерек - шпионка?
Yani demek istediğin şey Bo Derek'in bir ajan olduğu mu?
Прости, Бо Дерек!
Üzgünüm, Bo Derek!
Бо Дерек работала на него
Bo Derek onun için çalışıyormuş.
Бо Дерек шпионка?
- Bo Derek ajan mıymış?
Лыжная куртка с трусами - из-за Бо Дерек, но где очки?
Ayrıca kayak ceketi falan var, Bo Derek'i suçlayabiliriz ama gözlük nerede?
Думаю, история с Бо Дерек ничего не вызовет, кроме расстройства. Да.
Bo Derek'i anlatmak onu üzmekten başka bir işe yaramaz.
Ты спал с Бо Дерек?
- Bo Derek'le mi yattın?
Я перевернул мир Бо Дерек.
Ayrıca ben... Bo Derek'in dünyasını sarstım.
Ты была с Дейлом, я был с Бо Дерек, мы квиты.
Sen Dale ile oldun, ben de Bo Derek ile, yani ödeştik. Geçmişi unutalım.
Господи, это же Дерек Шепард, один из лучших хирургов страны!
İçerideki Derek Shepherd sonuçta. Ülkenin en iyi beyin cerrahlarından biri ve Mark'ın en yakın dostu.
- Дерек...
- Derek.
- О! - Дерек, Дерек
- Derek, Derek!
Есть Дерек Х. Ватсон из Маунт-Вернона.
Mount Vernon'da Derek H. Watson var.
- Привет, Дерек.
- Selam Derek.
- Эй, Дерек!
- Hey, Derek!
Дерек меня избегает, но я думала это из-за разрыва с Шар.
Derek benden kaçınıyor, fakat ben bunu tamamen Char'la ayrılığından dolayı diye düşünüyorum.
Дерек - укурок и болван.
Pekala Derek tam bir gerizekalı.
Здесь Дерек.
İşte Derek.
Дерек здесь?
Derek burada mı?
Я не могу даже думать о школе, когда там Дерек - он пытался меня убить.
Derek dışardayken okulu bile düşünemiyorum - beni öldürmeye çalıştı.
Я не знаю, но очевидно, Дерек проводит много времени в этом автосервисе.
Bilmiyorum, ama görünüşe göre Derek bu garajda çok zaman geçiriyor.
Этот ребенок, Дерек Роджерс, я думаю он как-то связан с пропажей машины Мерсеров.
Şu çocuk, Derek Rogers, Mercer'ların arabasının kaybolmasıyla bir alakası olabilir sanırım.
Почему ты думаешь, что Дерек Роджерс в этом замешан?
Derek Rogers'ın bu işle ilgisi olduğunu sana düşündüren ne?
- Дерек, скажи нам!
- Derek, konuş!
Значит, Дерек не пытался убить Саттон?
Yani Derek Sutton'ı öldürmeye çalışmadı mı?
Дерек был жив, когда мы уходили.
Biz ayrılırken Derek yaşıyordu.
Дерек мертв.
Derek öldü.
Итан или Дерек использовали оружие?
Ethan veya Derek herhangi bir silah kullandı mı?
Дерек использовал ее против Итана?
Derek bunu Ethan'a karşı mı kullandı?
Я должен был оставить Эмму там, одну! Дерек был мертв, когда вы покинули гараж?
Emma'yı orada bırakmak zorunda kaldım, tek başına! Garajdan çıkarken Derek ölmüş müydü?
Очень хочу, Бо Дерек, ээ...
İşte şey...
Его зовут Дерек Ватсон, 39 лет. 18 месяцев назад он потерял работу.
Adı, Derek Watson, otuz dokuz yaşında.
Дерек Ватсон близок к тому, чтобы совершить преступление.
Derek Watson, yakında şiddetli bir suça karışmak üzere.
а Дерек?
Peki ya Derek?