Джойс перевод на турецкий
1,874 параллельный перевод
Но он не хочет сдавать Джойс Демпси
Ama Joyce Dempsey'i ele vermedi.
Джойс Демси счастливая женщина
Joyce Dempsey çok şanslı bir kadın.
Видишь тех умников с пультами и джойстиками?
Şuradaki elinde kumanda olan iki bilgisayar manyağını görüyor musun?
Я Джойс, а это мой ассистент Джордж.
Ben Joyce, bu da asistanım George.
Но если Джойс будет жить, тогда я всю оставшуюся жизнь буду устранять её косяки.
Eğer Joyce yaşarsa ömrüm boyunca onun pisliklerini temizleyeceğim.
Просто у Джойс не хватало терпения.
Joyce sabırsızlanıyordu.
О чём вы умолчали? К другим новостям, пресс-секретарь Белого дома Джойс Армстронг пояснила, что в сложившейся ситуации, президент Грант воздержится от комментариев относительно возможной причастности героя войны Салливана Сентджеймса...
Diğer haberlerde ise Beyaz Saray, Basın Sözcüsü Joyce Armstrong'un dediğine göre Başkan Grant, Savaş Kahramanı Sullivan St. James hakkında hiçbir şey söylemeyecek.
Здравствуйте, Джойс.
Merhaba, Joyce.
Джойс.
- Joyce?
- Её слышно? Нет, Джойс. Видишь?
- Hayır, Joyce.
Привет, Джойс. Привет.
Merhaba Joyce.
Джойс?
Joyce?
Тебе, Хлои, Джойс, счастливой бесплодной Мишель!
Ne sen, ne Chloe ne Joyce, ne de şanslı, şanslı kısır Michelle.
Так, Джойс, ты говори.
Pekâlâ Joyce, sen konuş.
Эге-гей, Джойс, мы же не распространяемся об этом в эфире.
Joyce, yayındayken konuşmayacaktık bu konuyu.
А я Джойс Кинни.
- Ve ben Joyce Kinney.
Верно, Джойс. Куахогская аптека Голдмана стала героем заголовков по всей стране, когда из-за их баннера автобус съехал с моста и все находившиеся в нем подростки трагически погибли.
Quahog'daki Goldman Eczanesi reklamları bir okul servisinin köprüden yuvarlanmasına ve araçtaki tüm gençlerin ölümüne yol açmasından sonra manşetlerden düşmüyor.
А я Джойс Кинни.
- Ben de Joyce Kinney.
Джаббар рассказал мне, что целый день играл в машинки с доктором Джо.
Jabbar bana tüm günü Dr. Joe ile tırcılık oynayarak geçirdiğini söyledi.
Я иду смотреть матч с доктором Джо.
Dr. Joe ile bir maça gideceğim.
Вы с доктором Джо?
Sen ve Dr. Joe?
Иначе у Джаббара не было бы возможности поздороваться с доктором Джо.
Diğer taraftan Doktor Joe'ya selam verme şansı olmadı
- с доктором Джо.
Bütün gün mü?
Мне приходится слушать, как Джаббар рассказывает, как весело с доктором Джо.
Doktor Joe ile geçirdikleri mutlu günü anlattı bana.
Мне кажется, что у нас с Джо уже всё серьезно, и хочу, чтобы Джаббар ближе познакомился с ним.
Bence Joe ve ben daha ciddileşiyoruz, ve ben Jabbar'ın onu tanımasını istiyorum.
Доктор Хармон, познакомьтесь с мистером Джо Искандаряном.
Doktor Harmon, Bay Joe Escandarian'la tanışın.
Потом, я думаю... мы с тобой остановимся у твоей тёти Джо, пока не найдём жильё.
Sonra sanırım bir yer bulana kadar teyzen Jo'nun yanında kalacağız.
Я был... я был с моим другом, Джо..., Джо Уильямсом.
Arkadaşımlaydım Joe Williams.
Он дал мне список друзей Мэри, и их номера, а так же сотовый Джо, парня, с которым он вчера тусовался.
Bana Mary'nin arkadaşlarının listesini ve bazılarının numaralarını verdi. Ayrıca Joe'nun cep telefonunu dün gece takıldığı adam.
Джо Уильямс подружился с Кевином, чтобы получить доступ в здание суда.
Joe Williams Kevin'le Adliye Sarayı'na kolayca girmek için yakınlaştı.
Поэтому Джо подружился с Кевином.
Joe bu yüzden Kevin'le yakınlaştı.
С чего вдруг Доктор Джо?
Neden Doktor Joe?
Что Джо сделал с Хиро?
Joe Hiro'ya ne yaptı?
Да, хорошо, ради твоего же блага, я надеюсь с ним всё в порядке, Джо, хорошо потому что Адам Ношимури не собирается останавливаться до тех пор, пока не найдет своего отца, ты понял?
İyiliğin için umarım o iyidir Joe. Çünkü Adam Noshimuri babasını bulana kadar durmayacak. Anladın mı?
Ты говорил с Джо?
Joe'yla konuştun mu?
Я знаю, потому что заходил туда пару недель назад - выпить коктейль с Джо.
Biliyorum çünkü birkaç hafta önce oradaydım. Joe ile şemsiyeli içkilerden içmeye gitmiştik.
И мы несколько раз ходили туда с Джо, сидели на могилках, играли.
Onunla mezarların üzerinde otururduk.
Так, Сет? Вряд ли. Я - с Джо.
Joe ile birlikteyim, bir bakıp çıkacağız.
Правда в том, что с Джо у меня ужасные отношения.
Gerçeği söylemek gerekirse Joe ile aram çok kötü.
Пусть Так придет с Кэти и Джо.
Tuck'a, Katie ve Joe'yu da getirmesini söylemeyi unutma.
Мне надо поговорить с ней о Джо Морелли.
Onunla Joe Morelli hakkında konuşmam gerekiyor.
У меня была возможность прочитать ваше личное досье и я обратил внимание, что вы провели много лет в попытках узнать, что случилось с Джо Тунбергом.
Personel dosyanızı okuma fırsatı bulmuştum. Uzun yıllar boyunca Jay Toonberg'e olanları öğrenmeye çalışmışsınız.
И мой папа он был крупным мужчиной, с норовом, как старый Джо Кеннеди.
Babam da Baba Kennedy gibi iri, düzenbaz adamın tekiydi.
Вес четыре с лишним кило. А Джо купился как лох.
4 Kilo, 170 gram, ve Joe ona inandı.
Что такое с Джо-джо?
Jojo'nun nesi var?
* - С баскетболистом Джолтин Джо
- Beyzbolun Joltin Joe'suyla.
Вообще-то, мы заранее встретились с Джо и Блейном.
Aslında Joe ve Blaine'le daha önce konuştuk.
Квинн, когда ты пела "Берегу всю свою любовь для тебя" с Джо вчера, ты определенно это имела ввиду.
Quinn, dün Joe'yla "Saving All My Love For You" parçasını söylediğinizde, içinden gelerek söylüyormuş gibi geldi.
Квинн прикована к инвалидному креслу, но ее реабилитация идет довольно хорошо, отчасти потому что Джо находился с ней.
Quinn tekerlekli sandalyede ve tedavisi iyi gidiyor. Joe'nun da gelmesi sebeplerden bir tanesi.
Я и Брайан едем на лазертэг ( аналог пейнтбола - прим. перев. ) вместе с Джо и Куагмиром. Что?
Brian'la ben, Joe ve Quagmire'la Lazer Tag oynayacağız.
Мы с Джо и Куагмайром работаем над подарочной книгой "Попки лесбиянок в джинсах 80-х".
Joe, Quagmire ve ben "80'ler Kotu Giyen Lezbiyenler" adlı bir kitap yapıyoruz.