Джонса перевод на турецкий
556 параллельный перевод
Я привёл Касалсиса и Мистера Джонса...
Pekala, pekala.
Вчера она ходила на пляж Джонса, там был пикник.
Jones'un plajına gitti geçen gece, piknik yapmaya.
Моего хорошего друга Дейви Джонса.
Oh! Çok sevgili darağacında Oh!
Так себе. Готов спорить, он проспал всю пьесу, а потом замучил тебя разговорами об акциях, индексе доу-джонса, финансировании и уплате налогов.
Eminim, tiyatroda uyumuştur, sonra da..... borsa ve vergi konularıyla canını sıkmıştır.
И что в этом плохого? Я ничего не понимаю в индексах доу-джонса, но в поцелуях я разбираюсь.
Hisse senetlerinden anlamayabilirim, ama öpüşmekten anlarım.
Гипотетически, не возненавидел бы капитан Смит лейтенанта Джонса, узнав, что лейтенант Джонс ненавидит и презирает его?
- Kuramsal olarak. Şimdi Kaptan Smith Binbaşı Jones'un eskiden kendisinden nefret ettiğini öğrense ondan nefret etmez mi?
Есть, сэр. Пусть найдет Сирано Джонса и задержит его.
Cyrano Jones'u bulsun ve onu tutun.
Мы проверили мистера Сирано Джонса.
Biz Cyrano Jones'u zaten kontrol etmiştik.
Во-первых, найдите Сирано Джонса, и во-вторых закройте этот люк.
İki şeyi istiyorum. Önce Cyrano Jones'u bulun ve ikincisi... Kapıyı kapat.
Сам-то я предпочитаю аналитику и что-нибудь посерьёзнее в стиле Тома Джонса... ну, вы понимаете...
Süper. Kütük, neler yapıyorsun?
- Я думала, они слушают только Тома Джонса.
Sadece Tom Jones'u sevdiklerini düşünmüştüm.
Все думали, что он перебрался в Стоктон,... но два дня назад прямо здесь в канале были найдены изрубленные на куски трупы Чарли Джонса и Дона Уайта.
Stockton'a gittiğini sanmışlar, ama iki gece önce... Carlie Johnson ile Don White'ın cesetlerini... tam burada bu kanalda, paramparça bir halde bulmuşlar.
Даже "Олли Бронко" Парнелли Джонса. Четыре "Феррари".
Adamlar, Parnelli Jones'un Bronco'sunu bile istiyor.
Мы можем прибрать к рукам "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
Evet, Parnelli Jones'un Bronco'sunun yarışlarda çekilmiş fotoğrafı var.
Украли "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
Dün gece birisi Parnelli Jones'un Bronco'sunu çalmış.
Мне плевать на Джонса.
Jones'la bir bağım yok.
Я не могу найти м-ра Джонса.
Bay Jones'u bulamıyorum.
Они знали, что я буду у Ховарда Джонса.
Howard Johnson's'da kaldığımı biliyorlardı herhalde.
Это страницы из дневника профессора Джонса, на них изображена карта, где указано нахождение Грааля.
Bu sayfalar Profesör Jones'un günlüğünden alındı ve aralarında Kadeh'in yerini gösteren bir harita vardı.
У Дэви Джонса большинство.
Çoğu denizin dibinde. Flint'inkiler nerede?
Куда он во имя Дэйви Джонса идет?
Hangi cehenneme gidiyor bu adam?
И ты еще набрался наглости Дэйви Джонса что бы встать против меня Джордж Мэрри ты никчемный сын шлюхи
Benim karşımda kaptanlığa soyunma küstahlığını sen gösterdin George Merry, seni sefil, kahpenin evladı.
И почему бы не транслировать музыку Тома Джонса?
- Oh. - Ooh! Tom Jones şarkıları yayınlamaya ne dersiniz?
Добудь мне ее любимчика Тома Джонса.
Onun çok sevdiği şu şarkıcı Tom Jones`u getir o zaman.
[Skipped item nr. 267] послушаем Тома Джонса.
Akşam yemği, dans, ve... Tom Jones.
Когда я был пацаном, мы играли в Индиану Джонса.
Çocukluğumda, Indiana Jones oyunu oynardık.
- Вам нужен кто-то вроде Тека Джонса?
- Teck Jones gibi biri mi istiyorsunuz?
"... за исключением, конечно, Джонса Священника ".
Saygı değer Jones hariç tabi ki.
" Все, кроме Священника-Джонса,
Saygı değer Jones hariç tabi ki.
"... но для того, чтобы исполнилась последняя воля Священника-Джонса,
Fakat Jones the J.P. toprağı kutsadı...
Я освящаю этот участок земли на вершине Флинен Гароу для захоронения останков дорогого друга и духовного лидера —... священника Роберта Джонса.
Ffynnon Garw eteklerindeki bu yer parçasını... Hatıralarımızda tutmamız için kutsadı... Ruhani liderimiz,
Мы должны увидеть Джонса.
Jones'u görmemiz gerek.
Время встретить Джонса.
Jones'la buluşma zamanı.
Запомни, мы должны пропустить это через Джонса.
Unutma, onu Jones'a doğru yollamalısın.
А как насчет Гарри Феннимора Джонса?
Harry Fenimore Jones'a ne dersiniz?
... в делах "государство против Джонса" и "государство против Фишера"... Оба слушались в 1985-м.
Şunu söylemeliyim ki, savcılığa karşı Johnson davasında da... savcılığa karşı Fisher davasında da... ikisi de 1985'te olmuştu...
Первое, найдите Сирано Джонса... и второе... закройте этот люк.
İlki Cyrano Jones'u bulun, ve ikincisi, şu kapağı kapatın.
У Джонса кое-какие проблемы.
Pekala. Jones'un çözmemiz gereken sorunları var.
Потому что это позволяет мне комментировать детали,... проигнорированные правительством Клинтона-Джонса... - Что? - Они облажались.
- Bana bunu sorduğunuz için teşekkür ederim, Sayın Yargıç, çünkü bu bana, Clinton-Jones ile ilgili olarak alınan kararda görmezlikten gelinen, çok küçük..
С первой мы поженились, а она сбежала быстрее Индиана Джонса.
- Bu adil değil. - Bir tanesi benimle evlenip siz "Indiana Jones" diyene kadar terk ediyor.
Он такой внушительный только благодаря голосу Джеймса Эрла Джонса.
Seslendirmeyi James Earl Jones yaptığı için etkileyiciydi.
Тебя когда-нибудь занимал вопрос - отчего Джонса временами так трясёт?
Johns'ın neden bu kadar sallandığını merak ediyor musun?
У Джонса есть несколько сигнальных ракет.
Tamam Johns, birkaç işaret fişeği al.
Джуну смог бы побить Джонса и Хэгена с закрытыми глазами.
Jones ve Hagen'ın iyiliğinden bana ne. Junuh onları gözü kapalı yener.
Кроме Джонса, приезжающего на турнир на остров Крю.
- Evet. Krewe Adası Turnuvasında oynayacak olan Bobby Jones dışında tabi.
Поэтому я и пришел, чтобы вы побили Джонса и Хэгена.
Ben de seni önerdim. İşte bu yüzden buradayım, böylece Bobby Jones ve Walter Hagen'i yenebilirsin.
Против Джонса и Хэгена?
- Bobby Jones ve Walter Hagen'a karşı?
Моего хорошего друга Дейви Джонса.
Çok sevgili darağacında
Каковы ваши доказательства против мистера Джонса?
Elinde nasıl bir kanıt var?
Кто-то украл "Олли Бронко" Джонса.
Bir çalıntı arabayı araştırmam gerekiyor.
Из Дженни Джонса...
- İnanılmaz zarafet