Джоша перевод на турецкий
493 параллельный перевод
Может быть, пришло время увидеть, что ещё есть в твоей жизни, помимо Джоша Чена.
Josh Chan dışında hayatında başka ne var belki onu görme vaktidir.
Всё, что осталось у меня от Джоша Чена.
Josh Chan ıvır zıvırlarının sonuncusuydu.
- Прощайте, письма для Джоша. Первые черновики, вторые черновики.
- Josh'a mektuplara elveda!
Привет... всему семейству Джоша.
Merhaba Josh'ın ailesindeki herkes.
Ты знаешь Джоша?
Josh'u yani? - Evet, evet.
Лора начинает целовать Джоша и Рика.
Laura, Josh ve Rick'le öpüşmeye başlıyor.
Все успели это сделать... кроме Джоша.
Josh hariç, herkes ışınlanabildi.
Катастрофа произошла не по вине Джоша.
Bu kaza onun hatası değildi!
Я нашел это в комнате Джоша. Я думаю, это принадлежит вам.
Bunu Josh'un odasında buldum, sanırım sana ait.
Если у Джоша и была слабость - то только в математике.
Josh'un matematiği biraz zayıftı.
Следующее, что я помню, - это то, что я нахожусь на эвакуационной станции на Мимасе вместе с остальными пилотами эскадрильи... кроме Джоша.
Hatırladığım son şey, kendimi bölüğün geri kalanıyla birlikte, ama Josh hariç, Mimas istasyonunda bulmamdı.
Мы втянули в это Джоша, и он оказался не готов.
Josh'u da buna zorladık ama o buna hazır değildi.
Шахматы это красота игры Джоша за 60 долларов в час.
Satranç, sizin Josh'un oyununun güzelliğini saatte 60 dolar karşılığı takdir etmenizdir.
У Джоша проблема.
Josh'un başı dertte.
Как у Джоша успеваемость?
Josh okul çalışmalarında geri kalıyor mu?
Это было бы очень важно для Джоша.
Senin orada olman ona çok şey ifade edecektir.
Пытается давить на Джоша.
Josh'un psikolojisini bozmaya çalışıyor.
Я недостаточно хороша для Джоша?
Yoksa Josh için yeterince iyi değil miyim?
Я люблю Джоша.
Josh'ı seviyorum!
Я видела Джоша.
Az önce Josh'u gördüm.
Зуб Джоша.
Josh'un dişi.
Если вы хотите оставить сообщение для Кэти, Бена, Джоша или Эрин это подходящее время....
Katie, Ben, Josh ya da Erin için mesaj bırakacaksanız bundan daha iyi bir an olamaz...
Кому забирать Джоша после уроков игры на кларнете?
Josh'ı klarnet dersinden alma sırası kimde?
А теперь я не знал, кто мы, разве что родители Джоша и Эрин.
Josh ve Erin'in ailesi olma dışında ne olduğumuzu bilemiyordum.
Я не смогу сказать никому другому : "У Джоша твои руки" или : "Помнишь, как Эрин вырвало в мемориале Линкольна?"
Bir yabancıya "Josh'un elleri sana çekmiş." ya da "Erin'in Lincoln Anıtı'nda kusmasını hatırlıyor musun?" diyemem.
Как же мы найдём Джоша?
Nasıl olacak da Josh'ı bulacağız?
Голос был похож на голос Джоша!
Şey, o her neyse sesi Josh'a benziyordu.
Я хочу попросить прощения у мамы Майка и у мамы Джоша и у своей мамы. Прошу прощения за всех.
Yalnızca özür dilemek istiyorum Mike'ın annesinden ve Josh'ın annesinden ve kendi annemden.
- Джоша уволят?
- Sen oturdun. - Josh'a kapı göründü mü?
Держи Джоша в курсе в течение дня. - Я?
Josh'ı bu meseleden sürekli haberdar edin.
- Билли, Президент не уволит Джоша Лаймана.
- Billy, Başkan Josh Lyman'ı kovmayacak.
- И Сэм тебе сказал, что Президент уволит Джоша? - Ему нужны эти люди.
- Ve Başkan Josh'ı kovuyor mu oldu?
Ему придется отдать Джоша им.
- Bu insanlara ihtiyacı var.
Пожалуйста, не спрашивай меня про Джоша.
Başka? Lütfen bana Josh'ı sorma.
24 часа назад Президент приказал мне уволить Джоша Лаймана.
24 saat önce Başkan bana Josh Lyman'ı kovmamı emretti.
Никто не знает, останется ли у Джоша работа.
Josh'ın hala bir işi olabileceğini kim bilebilir?
Ой, поцелуй от меня Джоша.
Josh'u benim yerime öp.
Это совсем нелегко быть пенисом Джоша.
Onun penisi olmak kolay değil.
Ты не видел Джоша?
Josh'u gördün mü?
А вот и посылка от Джоша.
Josh'dan bile paket gelmiş.
- Да. Мы ненавидим Джоша.
Josh'tan nefret ediyoruz.
Это было на теле Терри Фолсом а это нашли в крови рядом с телами Джоша и Джереми Вестон.
Bu Terry Folsom'un cesedindeydi bu da Josh ve Jeremy Weston'ın yanındaki kan gölünde.
Прекрасно. Последний раз, когда я тебя видел, ты сказал, что хотел бы, чтобы я был твоим папашей и обнимал меня на протяжении всего кислотно-улётного фанк-микса "Высшее состояние сознания" Джоша Винка.
Seni son gördüğümde eğer senin kızın olmuş olsaydım çok iyi olacağını ve bana Josh Wink'in Higher State of Consciousness'i boyunca sarılacağını söyledin.
Но не на Молли и Джоша, не так ли?
Ama Molly ve Josh'ın başına değil, sanırım.
- Айда, ты не посадишь Джоша в машину?
Ida, Josh'ı arabaya bindirir misin?
Всё, что казалось таким волшебным, когда я вышла за Джоша,.. ... как-то растворилось.
Josh'la evlendiğimde bana o kadar sihirli gelen her şey, sanki eridi, gitti.
Я знаю Джоша с его бармицвы. Многие из сидящих здесь смогут подтвердить, что это было печальное зрелище.
Josh'u ise bardaki mitzvah partisinden beri tanıyorum birçoğunuz oradaydınız ve biliyorum pek hoş bir manzara değildi.
А что насчёт Джоша, Сэм?
Josh'a ne oldu, Sam?
Эдвард "руки-салат" только что пощупал Джоша.
Edward Salata El, az önce Josh'u elledi.
Вы не видели Джоша?
Josh'u gördünüz mü?
Ты должна помочь мне подцепить Джоша.
Bak, Josh konusunda bana yardım etmelisin.