Диггл перевод на турецкий
153 параллельный перевод
Наш консультант по безопасности, мистер Диггл, предпримет необходимые меры.
Güvenlik danışmanımız Bay Diggle, gerekli tüm önlemleri alıyor.
Джон Диггл.
John Diggle.
Диггл, я не хочу чтобы меня спасали.
Diggle, beni kurtaracak birilerini aramıyorum ben.
Диггл подходит.
Diggle, yeterli.
Мистер Диггл, не знаю как вас благодарить за то что организовали перевод моего мужа из этой больницы в другую.
Bay Diggle. Kocamın County Ward hastanesinden, Starling hastanesine nakledilmesini sağladığınız için ne kadar teşekkür etsem azdır.
Диггл, ты еще спрашиваешь?
Diggle, ne diye sorarsın ki?
И, Диггл, когда я узнаю кто этот парень, он труп.
Ayrıca Diggle, bu adamın kim olduğunu bulduğum zaman onu öldüreceğim.
Это Диггл. Кое-что ожидается.
Ben Diggle.
Диггл, я пытаюсь выяснить, кто стрелял в мою мать, а не сразиться со всей организованной преступностью.
Diggle, ben yalnızca annemi kimin vurduğunu bulmaya çalışıyordum tüm organize suçu çökertmeyi değil.
Я знаю где это, Диггл. Я как раз нахожусь сейчас там.
Nerede olduğunu biliyorum, Diggle.
Это не смешно, Диггл.
- Bu bir şaka değil, Diggle.
Она знает, Диггл, про меня.
Hakkımdakileri biliyor, Diggle.
Диггл, она не такая, как ты думаешь.
Helena sandığın kişi değil.
Она сбилась с пути, Диггл. Знает она, или нет, но я могу спасти ее, остановить, чтобы она не совершила ничего безрассудного.
Kendini kaybetmiş ve bunu bilse de bilmese de onu tedbirsiz bir şeyler yapmaktan alıkoyabilirim.
Диггл, это Хелена.
Diggle, bu Helena.
Диггл - мой... Партнер.
Diggle benim iş arkadaşımdır.
Дело не в том, что я не видел этого раньше, Диггл.
Bunu görebiliyor - Bunu görebiliyordum zaten, Diggle.
Тебе нужно вращать бедрами, Диггл.
Kalçalarını da döndür, Diggle.
Гейнор не невиновен, Диггл
- Gaynor masum değil Diggle.
Диггл, за последние 4 месяца Я врал, ранил, и скрывал вещи от людей, которые мне дороги.
Diggle, son dört aydır, önem verdiğim tüm insanlara yalan söyledim onlara zarar verdim, onlardan bir şeyler gizledim.
Диггл, правда в том, что после случившегося со мной на острове... Мне трудно доверять... кому угодно.
Diggle, gerçek şu ki o adada başıma gelenlerden sonra herhangi bir şeye güvenmek benim için oldukça zor.
Разделался с тремя наркодиллерами сегодня, Диггл. Последнему было известно имя.
- Üç Vertigo satıcısı yakaladım Diggle.
Диггл....
Diggle...
Нет, Диггл. Потому что Братва узнала бы, что я их использовал, а эти отношения слишком ценные.
Hayır Diggle, öyle yaparsam Bratva onları kullandığımı anlar ve o bağlantı çok değerli.
Она сделала это из соображений моей безопасности, Диггл.
Güvenliğimden endişe duyduğu için yaptı Diggle.
Спасибо, что предложили его подменить, мистер Диггл.
Onun yerine geçmeyi teklif ettiğiniz için teşekkür ederim Bay Diggle.
- Мистер Диггл.
- Bay Diggle.
Нет нужды выходить из машины, мистер Диггл.
Arabadan inmenize gerek yok Bay Diggle.
Это определенно ее голос, Диггл. Просто я... Не могу поверить, что это она.
Bu kesinlikle onu sesi Diggle ama o olduğuna inanamıyorum.
Эм, Маккена, мистер Диггл отвезёт тебя домой.
McKenna, Bay Diggle seni eve götürecek.
Только когда работа будет сделана, Диггл.
İş bitince yapacağım şey bu Diggle.
Диггл!
Diggle!
Нет, не мог, Диггл.
Hayır, yapamazdım, Diggle.
Диггл, мы его остановим.
Diggle, onu durduracağız.
Диггл очень точно указал место где ты должен появиться знаешь, какая позиция будет лучшей чтобы выстрелить в Лоутона.
Dig senin nerede tünemen gerektiği konusunda oldukça spesifikti. Lawton'a atış yapabileceğin en iyi pozisyon filan yani.
Тейлор Мур надеялся на меня, Диггл.
Taylor Moore bana güveniyordu Diggle.
Диггл, я сделал выбор.
- Diggle, bir seçim yaptım.
Слишком много "если", Диггл.
Bu çok büyük bir "eger" Diggle.
Диггл, клянусь Богом.
Diggle, yemin ederim ki bilmiyorum.
Это Джон Диггл и Фелисити Смоук.
John Diggle ve Felicity Smoak.
Не важно, как я стараюсь, Диггл, моё прошлое... не хочет быть похороненным.
Ne kadar uğraşırsam uğraşayım Diggle, geçmişim gömülü bir şekilde kalmak istemiyor.
Верните её домой, мистер Диггл.
Onu eve getirin, Bay Diggle.
Джон Диггл, это Анатолий Князев.
John Diggle, bu Anatoly Knyazev.
Диггл должен вывести Лайлу через 2 минуты.
Diggle, iki dakika önce Lyle ile dışarı doğru yola çıkmış olmalı.
Диггл, что бы это ни было, иди домой.
Diggle, her neyse ne. Sen git evine.
Хорошо, что она мне позвонила. Диггл, тебе нужна медицинская помощь.
Diggle, senin tıbbi müdahaleye ihtiyacın var.
Пока меня нет, сделайте всё возможное и выясните, как Диггл получил дозу Вертиго, не зная об этом.
Ben yokken Diggle'ın haberi olmadan Vertigo'ya nasıl maruz kaldığını bulmak için elinden geleni yap.
У тебя хреново получается изображать невозмутимость, Диггл.
Çok berbat bir poker suratın var Diggle.
Диггл. Оливер.
Oliver.
Она моя мать, Диггл.
O benim annem Diggle.
Не нужно провожать меня. Я сама справлюсь, мистер Диггл.
Bana içeri kadar eşlik etmenize gerek yok.