Динеш перевод на турецкий
122 параллельный перевод
- Где Динеш?
- Dinesh nerede?
Динеш!
Dinesh!
Динеш?
Dinesh?
Где Динеш, Кумар и Сунаво?
Dinesh, Kumar ve Sunavo neredeler?
Привет, Динеш.
Dinesh, merhaba.
Динеш Реки.
Dinesh Rekhi.
Следующий - Динеш Кумар Патель!
Sıradaki, Dinesh Kumar Patel!
Доброе утро, Ринку. Доброе утро, Динеш. Сегодня у меня выходной, а это значит, что надо делать уборку.
Günaydın Rinku, günaydın Dinkesh.
Динеш, а ты что скажешь? Нет, сэр.
Dinesh, sen ne düşünüyorsun?
Ты, Ринку, и ты, Динеш, вы теперь бейсболисты.
Sen Rinku, sen Dinesh, şu an beyzbol oyuncularısınız.
Ринку Синх и Динеш Кумар Патель подписали контракт с Pittsburgh Pirates через 10 месяцев после того, как впервые взяли в руки мяч.
Çeviri : blgsy Rinku Singh ve Dinesh Kumar Patel birlikte Pittsburgh Pirates tarafından transfer edildi, bir beyzbol topunu ellerine aldıktan 10 ay sonra.
- Я отличный переговорщик, Динеш.
- Harika müzakereciyimdir Dinesh.
Знаете, Динеш Чагтай вне себя из-за...
Dinesh Chugtai şu an burada ve oldukça sinirlendi çünkü...
А я официально легален. Динеш не мог заткнуться, и мы поехали в визовый центр.
Dinesh çenesini kapatmayınca sonunda vize ofisine gittik.
Динеш, ты работал над видео плеером, так что начну с тебя.
Dinesh, kenar video oynatıcıları sen yapmıştın önce seninle başlayacağım.
Она сказала "одержим", Динеш. - "Одержим".
-'Takıntı'kelimesini kullanmış Dinesh.
Смирись, Динеш. Ты - гей в моем коде, ты кодовый гей.
Kabul et işte Dinesh, benim koduma geysin.
Эй, Динеш.
Dinesh!
Слушай, Чуи, нет никакого смысла рисовать парня по имени Динеш Чюгтай как ацтетского война.
Bak Chuy, Dinesh Chugtai adında bir adamı Aztek savaşçısı olarak resmetmek mantıklı değil.
- Тара, это ребята. Джаред, Динеш, Эрлих и Ричард.
- Tara, bunlar ahbaplarım Jared, Dinesh, Erlich ve Richard.
Он сказал, что Тара хочет сноситься с кем-то другим в доме не с ним, а с тобой, Динеш?
Sana Tara'nın bu evde ondan başka biriyle çiftleşmek istediğini söyledi ve o başkası da sensin, öyle mi Dinesh?
Динеш пойдет.
Dinesh geliyor.
- Динеш, у нас может быть проблемка.
Dinesh, ufak bir sıkıntımız var sanırım.
Динеш, оставь незастегнутым.
Dinesh, düğmelerini aç.
А сейчас поговорим о деле. Динеш, приглуши свет, чтобы он был поэротичнее, потому что здесь будет чертовски эротично.
Dinesh ışıkları erotik bir şeye ayarla çünkü ortam birazdan on numara erotikleşecek.
Просто воспользуйтесь своими умениями, Динеш.
Hünerlerini kullan, Dinesh.
Я хочу, чтобы всё было исправлено к завтрашнему, Динеш,
Yarına kadar düzeltmeni istiyorum, Dinesh,
Динеш, в мой офис.
Dinesh, ofisime.
Поздравления вашей команде, Динеш.
Takımını tebrik et, Dinesh.
Не за что, Динеш.
Tabiki, Dinesh.
— Я Динеш.
- Ben Dinesh.
Динеш, Гилфойл, это специалист, которого вы рекомендовали, Карла Уолтон.
Dinesh, Gilfoyle, görüştüklerimden tavsiye ettiğiniz biri Carla Walton?
Очевидно, когда Динеш называет меня "Дебильный Франкенштейн" или "Спидозная тетка", или если Гилфойл говорит обо мне "Женственная лесбиянка", я знаю, что это шутка между друзьями.
Yani Dinesh geri zekâlı Frankenstein yahut bayan AIDS deyince ya da Gilfoyle bana kadınsı uzun pisi deyince arkadaşlar arasındaki bir şaka olduğunu biliyorum.
"Дольче и Габбана". Прямо как Динеш и Гилфойл.
Baksana, "DG." Dinesh ve Gilfoyle gibi.
- Откуда у тебя не телефоне пароль от их вай-фай, Динеш?
Wi-Fi şifreleri telefonunda neden kayıtlı Dinesh?
- Динеш, хочешь, дам совет?
Dinesh, tavsiyemi ister misin?
- Я не знал, что ты - та самая Карен, которую Динеш...
Seni tanıyamadım Karen. Dinesh şey ettiği Karen...
- Наверняка ты еще здорово рисовал пальцами, Динеш.
- Daha 9 yaşımdaydım. Kesin parmak boyamada da çok iyisindir Dinesh.
- Динеш, тебе все равно нужно работать над интерфейсом, так что лучше...
Dinesh, zaten yapının ön ucunda kod yazman gerekiyor. - İçeri...
- Динеш, у меня вопрос.
Dinesh, bir sorum var.
Я вижу, что ты пакистанец, но ведь Динеш - индийское имя, да?
Pakistanlı olduğun belli ama Dinesh ismi Hintçe değil mi?
- Динеш и Гилфойл об этом знают? - Нет.
Dinesh ve Gilfoyle'un bu konudan haberi var mı?
Динеш и Гилфойл меня отговаривали, особенно после того, что произошло.
Dinesh ve Gilfoyle olanları da düşünürsek kötü bir fikir olduğunu söylemişti.
Я Динеш.
Ben Dinesh.
наш замечательный Динеш Кумар Патель!
Birleşik Devletler'de eğitim kazanan, mükemmel Dinesh Kumar Patel!
Динеш, не надо так волноваться.
JB çantalarımızı toplayıp bizi geri gönderecek. Dinesh, endileşenme.
Первым выступит Динеш Кумар Патель.
Her neyse, daha fazla uzatmadan Hint gençler karşınızda. Öncelikle, Dinesh Kumar Patel.
Эй, Динеш, Динеш.
Dinesh...
Я профи, Динеш.
Ben profesyonelim, Dinesh.
Это Динеш?
Dinesh mi o?
Никакой спешки, Динеш. Радуешься за себя?
- Yaptığına memnun oldun mu?