Директор школы перевод на турецкий
135 параллельный перевод
Поэтому мистер Грейвс, это директор школы...
Bay Graves Kolejin yöneticisidir.
Миссис Пил, меня зовут Джилл Мэнсон, я - директор школы.
Bayan PeeL, Ben Jill Manson, müdireyim.
"Директор школы мисс Джилл Мэнсон".
Müdire Bayan Jill Manson.
Я директор школы, вот я кто.
Ben okul müdürüyüm, anladın mı kim olduğumu.
- Да? Директор школы Портон.
Ben Porton Okulu'nun müdürüyüm.
Директор школы поступил верно, когда отчислил тебя из школы?
Müdürünüz sizi okuldan atmakta haklı mıydı?
Он директор школы и член городского управления.
O, bir okul müdürü ve belediye üyesi.
Итак, он распутный директор школы.
Yaa! Demek zampara bir okul müdürüymüş.
Но если старая учительница ездит на другой конец Гданьска в церковь, поскольку боится, что директор школы узнает об этом, то это очень нездоровая ситуация...
Yaşlı bir öğretmen evden uzakta bir kiliseye devam etmek zorundaysa bu yüzden okul müdürünün haberi olmuyor.
- Руперт Ти Ваксфлаттер. Директор школы в отставке.
Rupert T. Waxflatter, emekli okul müdürü.
Лора. Директор школы скоро выступит с заявлением.
Müdür bir açıklama yapacak.
Говорит директор школы Волчезк.
Ben Müdür Wolchezk.
Гомер, пришел директор школы.
Homer, Müdür Skinner burada.
Я понимаю, мой отец-директор школы.
Ben anlıyorum. Babam yeni müdür de.
Говорит директор школы Скиннер.
Herkesin dikkatine!
С вами говорит миссис Маргарет МакАллистер, директор школы Спенсера в Вилвуд, Нью-Джерси.
Ben Margarite McCallister. New Jersey Wilwood Spencer Okulu'nun müdiresiyim.
- Агата Транчболл, директор школы.
- Agatha Trunchbull, Crunchem Hall İlkokulu Müdiresi.
В связи с недавней трагедией, шериф и директор школы, ваш покорный слуга...
Merhaba. En son trajediden dolayı şerif ve ben gün boyunca bütün çocukları sorgulayacağız.
Надеюсь, там задействованы патока и директор школы.
Hopefully it involves treacle and a headmaster.
А когда директор школы упал...
Ve okul müdürü düşünce...
Вы директор школы. Моя клиентка недавно переехала одного такого.
Müvekkilimin, okul müdürleriyle ilgili bir geçmişi var.
я разговаривала с господином Маккэйем.. директор школы Cент-Энтони несмотря на твоё небольшое исчезновение этой осенью... согласился допустить тебя после Рождества.
Bay McKaye'le konuştum St. Anthony müdürüyle ve bu sonbahardaki ufak kayboluşuna rağmen Noel'den sonra seni kabul etmeye ikna oldu.
Читаю нотации, словно директор школы.
Lanet bir okul müdürü gibi ahkam kesmek!
Я директор школы, я устанавливаю правила этого соревнования,
Sonra bir şeyi fark ettim. Bu okulun müdürü benim. Yarışmadan ben sorumluyum.
Например, гомофобный директор школы.
Mesela homofobik müdürü kızdırmak için...
Теперь он директор школы.
Bugün okul müdürü oldu.
Кристина, это - Арлин Фолсом. Она - директор школы.
Bu Arlene Folsom, kendisi okul müdürü.
Мальчики, я полковник Сотомайор, новый директор школы.
Çocuklar, Ben Albay Sotomayor, okulun yeni müdürü.
Я, директор школы, и ваши учителя и наставники рады принять вас в нашей школе. Я уверен, что скоро вы все будете отлично учиться.
Yönetimdeki bütün arkadaşlarımın ve öğretmenlerin adına hepinize hoş geldiniz diyorum.
Только что звонил директор школы.
Az önce okul müdürü aradı.
Директор школы, Мисс.
Okul müdürüyüm.
Директор школы, мы могли бы добиться большего успеха.
Afedersiniz, Müdür Bey. Daha da iyi olabilirdik.
Хотя каждый директор школы подарил нечто новое этой исторической школе прогресс ради прогресса не должен поощряться.
Her müdür bu tarihi okula yeni bir şey getirmiş ise de ilerleme olsun diye yapılan ilerlemelere engel olunmalıdır.
ДИРЕКТОР ШКОЛЫ ХОГВАРТС ВОССТАНОВЛЕН В ДОЛЖНОСТИ
HOGWARTS MÜDÜRÜ GÖREVİNE İADE EDİLDİ
[Сэймур Скинер Директор школы / маменькин сынок]
Seymour Skinner. Müdür / Ana Kuzusu
- Пришла директор школы.
Okul müdürü dışarıdaymış.
Директор школы Джон Виггинс.
Müdür John Wiggins.
Это директор моей школы.
Eski okul müdürüm.
Это директор школы, мисс Мартинес.
Bu, okul müdürü Martinez.
Отец этой девственницы - новый директор нашей школы.
Bakirenin babası okulumuzun yeni müdürü.
Я думал, что директор Грин попросил вас нарисовать дух и единство школы.
Hani Müdür Green'in size, okul ruhunu ve birliğini yansıtmanız için duvar resmi yapma görevi vermişti?
Он директор их снайперской школы в Зоссене.
- Wehrmacht'a binbaşı.
Директор Джейлской старшей школы...
Jeil lisesinin okul müdürü...
Директор Намвонской Джейлской старшей школы...
Namwon Jeil lisesinin müdürü...
Парк Кванг Дук, Директор Намвонской Джейлской старшей школы.
Park Kwang-duk Namwon Jeil lisesinin okul müdürü...
Здесь собирались сливки общества : господин нотариус, начальник станции, ветеринар, директор музыкальной школы, фабрикант Ина.
Buraya seçkin insanlar gelirdi : noter, istasyon şefi veteriner, müzik öğretmeni, sanayiciler...
Он директор их снайперской школы в Зоссене.
Zossen'deki nişancı okullarının müdürü.
- Хороший день, Директор школы.
- İyi günler, Müdür Bey.
Аманда Пэвер, директор Сэндтфордской начальной школы.
Amanda Paver, Sandford İlkokulu'nun müdürü.
Директор Скинер, мы оба знаем что... но, это возможно както снизит риск, ежегодная продажа тортов снабжает фонд школы на 90 %.
Müdür Skinner, bildiğimiz üzere yine de size hatırlatmakta yarar var kek satışları okulun yıllık gelirlerinin % 90'ını oluşturuyor.
Нет школы лучше старой школы, а я - ее чертов директор.
Eski usuller gibisi yoktur ve ben bunların kralıyım.
школы 105
директор 995
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор вэнс 52
директор пак 21
директриса 16
директор 995
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор вэнс 52
директор пак 21
директриса 16