Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Д ] / Доки

Доки перевод на турецкий

248 параллельный перевод
Озава Сакае Генбей | Сукаи Ичиро Доки |
Eitaro SHINDO • Ishun Sakae OZAWA • Sukeyemon
Доки!
Doki!
№ 3 в доки.
3 numara, limana.
А ты, отправляйся обратно в доки.
Ve sen, tersaneye dönüyorsun.
Узко. Здесь британские доки.
Bunlar Batı Akdeniz'deki tek İngiliz tersanesi.
Они бомбят доки Шанхая!
Şangay'daki rıhtımları bombalıyorlar!
Под его контролем находятся некоторые доки и что-то на Гавайях.
Limanların bazılarını ve Hawaii'deki bazı inşaatları kontrol ediyor.
Этого должно хватить. Оки-доки.
Al, bu yeter sanırım, oldu mu?
Оки-доки, "Догги-Дэди"
Oldu bil.
Это же Оки-Доки!
Bu Oki-Doki!
Оки-Доки!
Oki-Doki!
- Я люблю тебя, Оки-Доки!
- Seni seviyorum Oki-Doki!
Оки-Доки толкнул меня!
Oki-Doki beni itti!
Мы отправляемся в доки на Землю для ремонта.
Dünya Limanı'nda tamire alınacağız.
Лайнер Ванкори прибывает в доки Тэта 5.
Yıldız Gemisi Vancori şu anda Teta 5 rıhtımına yanaşmak üzeredir.
Примерно два часа до того, как доки снова будут готовы.
Kobra rıhtımlarını tekrar doldurmaları iki saat sürer.
Доки "Кобра".
Kobra Güvertesi.
Лучше я еще раз проверю доки.
Güverteyi bir kez daha kontrol etsem iyi olacak.
- Ты проверил доки? - Так точно.
- Güvertelere baktınız mı?
Охраняйте доки до вылета истребителей.
Gemiler kalkana kadar güvertenin girişini koruyun. Tetikte olun.
Просканируй эти доки сама.
O güverteleri kendin taramadan geçirmeliydin.
- Я хочу еще раз просканировать доки.
- Güverteleri tekrar taramak istiyorum.
Очистить доки Кобра.
Tüm Kobra güvertelerini kalkış için boşaltın!
Космические доки?
Uzay limanları?
Мой кузен Т они курирует доки.
O rıhtımın kontrolü kuzenim Tony'nin elinde.
Они используют твои доки.
Sevkıyat bu gece sizin rıhtımdan yapılacak.
Я даже не знала, что есть доки.
Ben liman olduğunu bile bilmiyordum..
Но все наше оборудование находится здесь. Мы должны вернуть вернуть его в доки.
Burada, onu zaptetmek için gereken her şey var.
Более 50 кораблей потеряно... наши космические доки на Торросе III уничтожены.
50'den fazla gemi kaybettik... Torros III'deki rıhtımlarımız imha edildi.
Они бомбили доки. Мой папа был там.
Tersaneleri bombalamışlar ve babam da oradaymış.
Если автобусный парк пуст, также как доки и аэропорт...
Eğer otobüs durağı, rıhtım ve hava alanı kadar boşsa...
Он даже помог мне получить пропуск в доки для моего корабля.
Hatta gemiyi limana çekmeme yardım etti.
Это доки, за борохлили во время последнего испытания.
Belki.
Завтра утром выведите наших людей в доки.
Bütün halkı yarın sabah rıhtıma getirin.
я обрабатывала доки.
Rıhtımlarda çalıştım.
- Оки-доки, приятель.
- Okidoki kanka.
Сухие доки ржавеют, причалы пустуют.
Limanlar git gide boşalıyor.
Если они заметят, они не возьмут меня работать ни в доки, никуда.
Eğer beni bununla görürlerse kimse almaz, ne limanda ne de başka yerde.
Позже он оснастил специальным оборудованием те доки, где ему пришлось работать во время Великой Депрессии.
Ardından buhran yıllarında çalıştığı limanda ağır ekipmana sahip oldu ve onları çalıştırdı.
Так что 8 он отправил на север, даже в доки.
O da sekiz kilosunu kuzeyde elden çıkardı.
Он говорит : "оки-доки, сейчас поедем."
Diyor ki, "tamam oldu", şimdi gidiyoruz. "
Так что не поехать ли нам сегодня в доки утопить это дерьмо там, где самое место Сфинктеру Широкой Анус-ерики!
Bu gece o rıhtıma gidelim ve Anüserika Basur Düğümleri'ne ait her şeyi denize atalım!
— Оки-доки.
- Tamamdır.
Оки-доки?
İyi misin?
Он поехал прямиком из паркинга в доки.
Otoparktan direk doklara doğru gidiyor.
Оки-доки.
Hemen geliyor.
Мы через пару часов едем в доки, перехватывать посылку.
Birkaç saat içinde limana hareket edeceğiz. - Ben de geleyim?
Доки.
Limanda.
Транспорт фон Браун запрашивает разрешение на вход в доки. Транспорт фон Браун, Вам разрешен вход в док 7.
Nakliye gemisi Von Braun, 7. rıhtıma yanaşabilirsiniz.
- Оки-доки.
- Fez'di değil mi?
Коаксиальные доки.
Hadi gidelim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]