Дрейк перевод на турецкий
713 параллельный перевод
У вашего дяди была личная сиделка мисс Дрейк?
Amcanızın, Bayan Drake adında bir özel hemşiresi mi vardı?
По словам мисс Дрейк, ваш дядя принимал новое лекарство - трибитерал
Bayan Drake'e göre amcanız yeni bir ilaç alıyormuş, Tribiteral diye.
Мисс Дрейк.
Bayan Drake.
- Женщина по имени Кэсси Дрейк была убита прошлой ночью. Мы нашли это в ее шкафу.
Cassie Drake isimli bir kadın dün gece öldürüldü.
Сэр Фрэнсис Дрейк?
- Sir Francis Drake? - 1596. - Julius Caesar?
Особенно когда должен просыпаться и видеть твою рожу, Дрейк.
Uyandığımda yüzünü görmeye değmediği kesin.
Ладно, Дрейк, сюда.
Drake, bu taraftan.
Дрейк!
Hicks! Drake!
Пошёл! - Дрейк, давай!
- Drake, hadi adamım!
Дрейк, давай!
Drake, hadi!
Дрейк там!
Drake dışarıda.
- Дрейк идёт!
Drake geliyor!
- Дрейк?
- Drake?
Инспектор Дрейк и я, мы много в последнее время вместе работали.
Müfettiş Drake'le son zamanlarda beraber çok çalıştık.
А вот и инспектор Дрейк приехал.
İşte müfettiş Drake geliyor.
Инспектор Дрейк и я, мы много вместе работали.
İşte Müfettiş Drake geliyor.
Дрейк мне даже не нравится.
Drake'i sevmem bile.
- Тебе не нравится Дрейк?
- Drake'i sevmez misin?
- Кто такой этот Дрейк?
- Drake de kim?
- Кто такой этот Дрейк?
- Drake de kim mi?
Дрейк - это хороший парень.
Drake iyidir.
- Тебе нравится Дрейк?
- Drake'i sever misin?
А как же вечеринка, Дрейк?
Parti ne olacak? Drake ne olacak?
Наш телевизор наверное как раз подъезжает к дому Дрейков.
TV'miz muhtemelen adrese varmak üzeredir.
Дрейк спрашивает, может нам всем вместе сходить в ресторан Минеоллис, раз уж мы пропустили вечеринку.
Drake, partiyi kaçırdığımız için bizi Mineola'ya davet ediyor.
Дрейк просто чудо.
Drake harika ya.
- Дрейк.
- Selam Drake.
- Привет, Дрейк!
- Merhaba Drake!
Эй, Дрейк, что бы ни случилось, я уверен, всё к лучшему.
Drake, ne olursa olsun, hayırlısı.
- Дрейк отдал ей телевизор?
- Drake TV'yi mi vermiş?
- Дрейк он узнал, что день свадьбы в один день с Суперкубком.
Ne oldu? Drake, düğünün Super Bowl'la aynı gün olduğunu fark etmiş.
В отель Дрейк,... в Чикаго.
Drake Hotel, Chicago.
- Это капитан Дрейк "Вавилону-5".
Kaptan Drake'ten Babil 5'e.
Она думает, что Джоуи - это настоящий др. Дрейк Реморе.
Joey'nin gerçekten Doktor Drake Ramoray olduğunu düşünüyor.
- О, Дрейк, разве не здорово?
- Drake, bu şaşırtıcı değil mi?
Дрейк, ты такой талантливый.
Drake, çok yeteneklisin.
Др. Дрейк Реморе!
Doktor Drake Ramoray!
Только ты можешь спасти её, Дрейк!
Onu sadece sen kurtarabilirsin, Drake!
Я должен был сказать тебе это гораздо раньше но я не Дрейк Реморе.
Sana bunu uzun zaman önce söylemem gerekiyordu ama ben Drake Ramoray değilim.
Дрейк. Во что ты вляпался?
Nereye varmaya çalışıyorsun?
Я не Дрейк!
Ben Drake değilim!
А это совсем не обязательно. Мы находимся на затерянной льдине, дрейфуем к теплому течению и медленно таем.
Buzdağının üstünde kaybolduk, ve dalgalarla sürüklenip öleceğiz.
Он дрейфует к астероидному поясу, капитан.
Asteroid kuşağına sürükleniyor. Girdi.
Дрейк, проверь камеру, она у тебя барахлит.
Drake, kameranı kontrol et.
Дрейк!
Vasquez!
Однажды... Я припоминаю... ледник растаял, и айсберги начали свой дрейф к северу.
Hatırlıyorum da bir gün, bir buzul burada doğurmuştu ve buzdağları kuzeye yelken açmıştı.
Вы ударяете по мячу. Он дрейфует к лунке и медленно опускается прямо в неё. "
Topa vuruyorsun, deliğe doğru sürükleniyor ve yavaşça içine giriyor.
Очень скоро инспектор Дрейк будет здесь.
Müfettiş Drake yakında burada olur.
А вот и инспектор Дрейк.
İyi akşamlar, efendim.
Дрейк?
Drake?
В отель Дрейк, в Чикаго.
Drake Hotel, Chicago.