Дэвид перевод на турецкий
7,148 параллельный перевод
Дэвид, изъясняйтесь понятно.
Anlayabileceğimiz dilden lütfen.
Дэвид, приближается огненный шторм, и у нас мало времени.
David muazzam bir ateş gücüyle yaklaşıyorlar ve hazırlanacak vaktimiz yok.
Дэвид, корабль королевы будет там через две минуты.
David, kraliçenin gemisi iki dakikaya orada olacak.
Это мой Дэвид!
Bu benim David'im!
Дэвид!
David!
Дэвид, иди сюда!
Gel David!
Дэвид, дадите подтверждение?
Doğrular mısın David?
Дэвид, через шесть минут они доберутся до ядра Земли.
David, Dünya'nın çekirdeğine ulaşmalarına altı dakika kaldı.
Уже достаточно близко, Дэвид.
Daha fazla yaklaşma David.
Я просил тебя слишком не приближаться, Дэвид.
Fazla yaklaşma demiştim David!
Дэвид, уходим отсюда!
David, gidelim buradan!
Дэвид никогда не упоминал о красивой женщине.
David hayatında güzel bir kadın olduğundan bahsetmemişti.
Дэвид Вебб, сын.
DAVID WEBB ( OĞLU )
Дэвид, послушай, я совершил ошибку.
Dinle beni David. Ben bir şey yaptım.
- Джейсон Борн. А не Дэвид Вебб.
David Webb değildin.
Это агент Дэвид Хэлперн из ЦРУ.
Ben CIA Ajanı David Halpern.
Дэвид, ты мне нужен сейчас же.
David, hemen yanıma gel.
Черта проведена, Дэвид.
Çizgi çekme zamanı geldi.
Я мыслю визуально, Дэвид.
Ben görsel düşünürüm.
Я - нет, Дэвид.
Olmaz David.
Почему ты кричишь? Дэвид, хватит.
Ne bağırıyorsun?
Не осуждай меня, Дэвид.
Beni yargılama David.
В течение 6 месяцев мы будем смеяться, как мы знаем, Дэвид Леттерман
Umarım 6 ay sonra David Letterman ile nasıl tanıştığımıza güleriz.
Мы делаем Дэвид Леттерман?
David Letterman'a mı çıkacağız? Evet.
Парни, взгляните, это Дэвид Боуи.
David Bowie'mize bakın.
Его звали Дэвид Дэгли и он был вооружен но не успел вытащить оружие.
Kimliğinde David Dagley yazıyor, silah taşıma ruhsatı var ama kullanma şansı bulamamış.
Парень провёл в Вегасе больше времени, чем Дэвид Блейн.
Bu adam Vegas'ta...
Дэвид, послушай, я совершил ошибку.
Ben dinle David. Ben bir şey yaptım.
- Джейсон Борн. А не Дэвид Вебб.
Gönüllü oldun çünkü sen Jason Bourne'sun, David Webb değil.
Дэвид... Оуэн.
David Owen.
Дэвид Оуэн.
David Owen.
Йенс — это Дэвид Оуэн.
Jens aslında David Owen.
Она думает, что Йенс — это Дэвид Оуэн.
Jens'in David Owen olduğunu sanıyor.
А ты Дэвид?
Ya sen, David?
Дэвид О. Сэлзник так подбирал себе Скарлет О'Хару для "Унесенных ветром".
David O. Selznick'in Wind'le birlikte Gone filminde Scarlett O'Hara'yı oynaması gibi.
Знаете, Дэвид очень вжился в роль.
David gerçekten rolün içine girdi.
- Вам звонил Лестер Бэнгс. А Дэвид Геффен что-то проорал про чек для Джексона Брауна – и повесил трубку.
- Lester Bangs aramanıza geri döndü ve David Geffen Jackson Browne için yayın çeki konusunda bağırdı sonra da yüzüme kapadı.
Дэвид!
- David!
Мэдисон, Дэвид, Ребекка, Николь.
Madison, David, Rebecca, Nicole.
Мы ценим ваше отношение к отцу, Дэвид...
Babanı onurlandırma isteğin hoşuma gitti David.
Дэвид, в результате этой сделки, ваша семья заработает миллиарды.
David, bu anlaşma yürürlüğe girdiği zaman ailen milyarlarca dolar kazanacak.
Дэвид Брэнд...
David Brand.
Дэвид собирает документы, он не сдается.
David yasal dosyaları çıkarıyor. Buna karşı çıkacak.
Дэвид знает.
- David biliyor.
Это Дэвид всех позвал.
- David çağırdı.
Нет, Дэвид!
- Hayır, David!
Дэвид?
David?
Дэвид.
David.
Дэвид, подожди!
David bekle!
Дэвид Дриско, вы арестованы.
David Drisko, tutuklusunuz. Siktir!
Спасибо, Дэвид.
- Teşekkürler David.