Евой перевод на турецкий
147 параллельный перевод
Билл, как ни странно отказался репетировать пьесу с Евой.
Bill, ilginçtir, başta oyunu yönetmeyi reddetti..
Я думаю, со мной должно быть что-то не так, потому что у меня никогда не было отношений которые длились дольше чем между Гитлером и Евой Браун.
Ben de bir sorun olduğunu düşünüyordum. Çünkü Hitler'le Eva Braun'un arasındaki..... ilişkiden daha uzun bir ilişkiyi hiçbir kadınla yaşayamadım.
Может, тебе лучше остаться сегодня дома. С Евой.
Sen en iyisi bu gece dışarı çıkma ve Eve ile kal.
Сэр, мне любопытно, кто стал бы Евой?
Efendim, merak ettim de... Yani sadece... - Havva kim olurdu?
Евой, сэр?
Havva mı?
Мы с Евой обещали грелку в постель каждому, когда вернёмся.
- Rüşvet ile. Eve ile ben onlara dönüşte birer sıcak su torbası sözü verdik.
И как это связано с тем, что произошло с Евой?
Tüm bunların Eve ile alakası ne?
Не знаю... все называли его Евой или Евой-01...
ama herkes Eva ya da Birim 01 diyor.
что с Евой-01?
Ee, Birim 01 ne durumda?
Но ведь Рей еще не в состоянии управлять Евой!
Bekleyin, Rei bunu yapabilecek durumda değil, değil mi?
Но даже Аянами Рей понадобилось семь месяцев для полной синхронизации с Евой!
Ama Ayanami Rei'nin bile Eva'sıyla senkronize olması 7 ayını aldı.
Нам нужен хоть кто-нибудь на место пилота даже если вероятность его синхронизации с Евой очень мала.
Eva birimine senkronize olma ihtimali olan birini koymak bize hiç olmazsa ufak bir şans verir, bunu yapmak zorundayız.
Пилот входит в контакт с Евой-00.
Pilot Unit 00 a bağlanıyor.
Ангел обнаружен точно под Евой-01!
Şablon Mavi! Melek onaylandı! Direk olarak Unit 01 in altında
Она тогда поступила из больницы скорой помощи, ещё после первого инцидента с Евой.
değil mi?
Рэй - исключение, никаких проблем с её Евой или работой.
Rei de istisna. Ama bize ve evalara bulaşmaktan hayır gelmez.
" ак, Ёрик, € хочу быть ƒевой ћарией.
Erick, ben bakire Mary olmak istiyorum.
Я репетирую с мадемуазель Евой.
Matmazel Eva ile pratik yapmak istedim.
Хармони, я хочу чтобы служба безопасности следила за Евой все время, пока она в здании.
Harmony, Eve binaya girince güvenlik gözünü ondan ayırmasın.
Я не хочу быть Евой.
Ben Havva olmak istemiyorum.
Пусть оно будет на тебе, когда ты найдёшь Эдем. И когда ты вернёшься я стану твоей Евой.
"Aden Bahçesi" ni bulduğun zaman, bunu takacaksın ve geriye döndüğünde, senin "Havva" n olacağım.
Да, кстати, я родился в один день с Евой Лангорией.
Sanırım eğlence faktörü yüzünden. Eva Longoria ile aynı gün doğmuşuz.
Земляне назовут нас Адамом и Евой.
İnsanlar bizi, Adam ve Havva diye çağıracak.
Я знаю, что случиться с Евой.
Eve'e ne olacağını biliyorum.
Что с Евой?
Eva ne durumda?
Больше проблем с { матрицей личности Евы-00 } Евой-00 не будет.
Ünite-00'ı kullanmak problem olmayacak.
А Адама с Евой, по твоему, в Яблоневый Сад тоже ветром зашвырнуло? Это все не просто так.
Adem ve Havva da elma bahçesine savrulmuşlar Her şeyin bir sebebi var.
Ты не хочешь последовать за Евой и спасти её от доктора Шаденфрейда?
Eva'nın peşinden gidip Schandenfreude'den kurtarmak istemiyor musun?
Я хотел скорее отправиться в город обсудить с Евой, как нам дальше следовало бы поступить, если бы развернулась война.
Eğer savaş çıkarsa, Eva ile ne yapacağımızı konuşmak üzere bir an önce kasabaya gitmek istiyordum.
Вот почему в первый раз она представилась Евой.
Bu yüzden ilk başta kendini sana Eve olarak tanıttı.
И как это было, увидеть Чака с Евой?
Chuck'ı Eva ile görmek nasıldı?
Я столкнулся с мисс Евой.
Bayan Eva'ya çıkarken rastladım.
Рождество с Евой Браун.
Eva Braun'la bir yılbaşı.
Я сказал, что мы с Евой доберемся сюда - мы добрались.
Ben ve Evie buraya gelebiliriz dedim ve geldik.
Она называет себя Евой.
Kendine Eve diyor.
- Евой?
- Eve mi?
Вы можете стать Адамом и Евой.
Sizler Âdem ve Havva olabilirsiniz.
Для начала её должны звать Евой.
Çocuklar sana İva mı diyor?
По-моему, кто-то немного ревнует из-за искры между мной и Евой.
Birileri, Eva'yla aramdaki bağlantıdan biraz rahatsız.
А что с Евой?
Peki Eva?
Что Адам с Евой были дикарями.
Adem'le Havva'nın mağara insanları olduğunu.
Только подумай : мы растем, и нам твердят про Адама с Евой. Потом в школе нам рассказывают про дикарей.
Düşünsene, çocukken bize Adem'le Havva'yı anlatırlar, okula gidince de mağara insanlarını öğretirler.
А что с этой Евой?
Peki ya bu Eva?
Мы восстановили э-майлы с компьютера Рона которые были отправлены его другу... после того как он узнал, что вы притворяетесь Евой... он решил пошутить, чтобы преподать вам урок.
Ron'un bilgisayarından bir arkadaşına gönderilmiş e-mailini bulduk... Eva'nın sen olduğunu anladıktan sonra... sana haddini bildireceğiyle ilgili espri yapıyordu.
"о погода была не такой Ево второй половине дн € Е " о световой день длилс € на полчаса дольше, чем надоЕ
Ya öğleden sonraları iklim güzel değildi... ya da gün fazladan yarım saat uzundu ya da denizin rengi, pembenin yanlış tonundaydı.
Хорошо, оставайся с Евой.
Pekala.
Тре-ево-ога-а!
Kirmizi Alarm.
Ево чо блядь еще печатают в газетах?
Sikik gazeteler hâlâ onu yayınlıyor mu?
Я ево тоше видел.
Onu ben de gördüm.
Ево была перед запредельным испытанием... снежной ямой глубиной 2,5 м
Evo en büyük testiyle yüz yüze gelmek üzereydi... 2 metre derinlikteki kar.
Ц я пот € нул себе мышцы бедерЕ Ц Ёй! Ёй! Ево врем € позы развернутой амазонки!
Kovboy kızı pozisyonunu denerken dizimdeki bağlar yırtıldı.