Еврейку перевод на турецкий
23 параллельный перевод
Кто знал, что меня угораздит влюбиться в еврейку?
Yahudi bir kıza aşık olacağım kimin aklına gelirdi?
ничуть на еврейку, друзья.
"Yahudi gibi bile görünmezdi size."
Не похожа на еврейку.
Yahudi gibi görünmüyor.
А потом он сдал меня как еврейку французским полицаям... Ну, это для него тоже плохо закончилось.
Hemen sonra onu Almanya'ya gönderdiler... ve bir daha geri dönmedi.
Это наверное первый раз, когда араб посылает еврейку в Израиль...
İsrail'de daha iyi olacaksınız " Bu bir ilk olmalı : Bir Arap, bir Yahudi'yi İsrail'e gönderiyor.
Гипнотизер выводит такую пожилую еврейку и гипнотизирует.
Bu sihirbaz Yahudi bir kadını sahneye çıkardı ve onu hipnotize etti.
Потом найду красивую еврейку с большими, мягкими сиськами и умопомрачительной улыбкой.
Ve sonra da güzel göğüslü tatlı bir Yahudi kız bulacağım gülümsemesi dünyalara bedel olacak.
Чёрт дёрнул его влюбиться в еврейку.
Musevi bir kıza aşık oluyor.
Если бы отец узнал, что прячет у себя еврейку... Он, поклонник маршала Петэна!
Mareşal Pétain hayranı babam, eğer bir Yahudiyi sakladığını bilse...
Я знаю, вы наверное думаете : "Не похожа она на еврейку!"
Biliyorum, Yahudi'ye benzemiyor diyorsunuz.
Как ты только умудрился найти еврейку, которая не может вынести позора?
lekelenmemiş tek yahudi kızını nasıl bulabildin?
Я встретила прекрасную женщину-еврейку в магазине. Она только что вернулась из Израиля и ей так там понравилось.
Markette çok hoş, Yahudi bir bayanla tanıştım İsrail'den henüz dönmüş ve çok beğenmiş.
- Все еще хотите увидеть Еврейку? - Простите?
- Hala Yahudi kızı görmek istiyor musun?
Возможно, вы приютили чистокровную еврейку.
Sakladığın kız, bir Yahudi olabilir.
Почему я хочу преступницу... И бывшую лесбиянку... англосаксонскую протестантку и еврейку польского происхождения, которая скоро сядет в тюрьму, стать моей женой?
Neden Yahudi olmayan, hırsız eski bir lezbiyene evlenme teklifi mi ediyorum?
Как по мне, ты не похожа на еврейку.
Bana Yahudi gibi gelmiyorsun.
Так это ты отправила еврейку дать Сьюзан литий?
"Şalom millet" i Suzanne'e lityum vermeye yollayan sen miydin?
Вы помните Слоан, гениального драматурга, еврейку, которая разрушила рождество.
Sloane'yi hatırladınız mı, muhteşem, aynı zamanda dahi oyun yazarı ; - ve ayrıca Noel kutlayan bir Yahudi. - Ah.
Для Ку-Клус-Клана Зелиг... еврей, который мог трансформировать себя... в негра или индейца, был тройной опасностью.
Ku Klux Klan için, Zelig... zenciye ya da Kızılderili'ye dönüşebilen bir Yahudi olarak... üçlü hedef demekti.
Мы не устрай еврей-погоняйку.
Artık Yahudi Koşusu yapmıyoruz.
- Чего ждать? А если американцы победят? Мы скажем, что спасли еврейку.
Şey, ya savaşı Amerikalılar kazanırsa ha o zaman küçük bir Yahudiyi kurtardığımızı söyleyebiliriz.
Отодрать наклейку с потолка, избавиться от этого жужжащего звука который слышу только я сам, упорядочить еду на закусочном столе по уровню еврейственности... "
Tabandaki etiketi sök. Sadece benim duyabildiğim vızıldama sesini durdur. İkram masasındaki yiyecekleri Yahudiliklerine göre düzenle.
Еврей скормил тебе байку.
Bu Yahudi seni kandırıyor.