Евы перевод на турецкий
414 параллельный перевод
... леди Евы Сидвич.Джэнет Пайк
"... tanışma yemeğine gelmez misiniz? " " Janet Pike "
В тот же вечер, мы послали за вещами Евы, которых было совсем немного.
Aynı gece, Eve'in eşyalarını aldırdık, acınacak durumdaki mallarını.
Будь счастливой. Прекрати всю эту чушь насчет меня и Евы.
Eve hakkındaki bu saçmalıkları kesmek mi ağır?
Некоторые утренние газеты поместили небольшие заметки о спектакле Евы.
Bazı gazetelerde Eve'in performansı hakkında eleştiriler çıktı. Fazla değil, ama övgü doluydular.
И моя шляпа, которая прочно сидела на голове, начинает подниматься при виде Евы Харрингтон.
" Ve bu kadar sezondur kulaklarıma kadar sıkı sıkı.. .. kafama geçirdiğim şapkamı, Bayan Harrington için çıkarıyorum.
Откуда ты знаешь это? - От Евы.
- Bütün bu bilgileri nereden aldın?
- От Евы?
- Eve'den. - Eve'den mi?
Я вижу, что непорядочность и неблагодарность Евы могут быть безграничны.
Eve'in sadakatsizliği ve nankörlüğü bulaşıcı herhalde.
Никогда Ллойд так не вмешивался в работу Билла из-за всего, что касалось Евы.
Ama Lloyd'un Bill'in yönetimine burnunu bu kadar soktuğunu bilmiyordum..
Это прямо как Сад Эдем, только без Евы, и поэтому Адаму скучно. Но.
Ama cennet bahçemizde, Havva olmadan Adem sıkılıyordu.
Мы названные дети Евы
Biz Havva'nın sürgüne gönderilmiş çocuklarıyız.
Вы виновны в смерти мисс Евы Бенсон...
Bayan Ivy Benson'u öldürdün...
И если бы не было Евы... сейчас Жан-Зверь был бы мертвым.
Eğer Eve olmasaydı... Jean La Bete ölecekti.
Для Гитлера и Евы Браун сработало.
Hitler ve Eva Braun'a yaradı. Sana da yarar.
Но с другой стороны... у Адама и Евы была сваха?
Bir bakıma da, Adam ile Havva'nın da çöpçatanı mı vardı sanki?
( ( музыка ) "Так всё надоело" от Евы )
# "So Tired" ( Eve )
йаи ам ле мийгсеис, ха соу евы лиа ейпкгнг.
Beni yenersen sana bir sürprizim var.
ейтос ам дем евы аккг епикоцг, дем циметаи ма веияоуяцгсы йаты апо аутес тис сумхгйес.
Başka şansım olmadıkça, bu şartlarda onun ya da başkasının göğsünü açmama imkân yok.
╨ са иса поу евы то апаитоулемо думалийо циа ма йимеитаи то сйажос йаи ма сбгсеи тгм жытиа.
Gemiyi kullanacak ve yangınla savaşacak insan gücünü zor buluyorum.
циа ема кепто, евы лиа идеа.
Bir fikrim var.
ам еилаи, тоте евы лецакоус лпекадес.
Öyleysem başım büyük belada.
о стаялпай лоу фгтгсе ма жале паяеа апоье акка... ее, евы упгяесиа.
Starbuck beni bu gece yemeğe davet etti ama ben çalışmak zorundayım.
дем евы намайоусеи ауто то омола.
Bunu hiç duymamıştım.
поте дем жамтафолоум оти ха еива тгм тилг ма евы том лецако диоийгтг амтала сто жтывийо лоу спити.
Muhteşem Komutan Adama'nın beni, küçük mütevazi evimde ziyaret etmesi onuruna ulaşabileceğimi kim düşünürdü ki?
йкаьте тыяа. дем евы намадеи пуяалида тяитоу епипедоу.
Hiç üç piramit görmemiştim.
ам йапоиос лпояеи ма тоус йамеи ма йатакабоум, аутос еимаи... ауто еимаи то пио пеислатаяийо, ецыйемтяийо, йаияосйопо, ецыистийо, телпекийо пкасла поу евы цмыяисеи.
Biri anlamasını sağlayacaksa, bu... Hayatımda gördüğüm en inatçı bencil, fırsatçı egoist, tembel yaratık.
дем евы типота лафи соу, апокко.
Üstüne alınma Apollo.
- дем евы аккг епикоцг, евы ;
- Seçeneğim yok değil mi?
ейтилы тгм пяосжояа соу, стаялпай, акка ам евы дийио, та лавгтийа тым йукымым еявомтаи.
Teklifin için minnettarım Starbuck ama yanılmıyorsam, Baltar'ın savaşçıları geri dönüş yolundadır.
апокко, циати евы тгм аисхгсг оти дем ха том намадоуле ;
Apollo, neden onu bir daha göremeyecekmişiz gibi hissediyorum?
дем неяы стаялпай... ецы памтыс дем евы аутг тгм аисхгсг.
Bilmiyorum Starbuck çünkü ben de öyle hissediyorum.
стгм айадглиа, дем ле пеияафе йаи тосо ма лгм евы лахгла екецвоу.
Akademide, kontrol kolu olmayan şeylerle pek ilgilenmezdim.
поиои еисте есеис ; хекы ма неяы ле поиоус евы ма йамы.
Siz kimsiniz? Seyahat edeceğim tayfanın kim olduğunu bilmek isterim.
- дем евы намадеи йати сам ауто.
- Daha önce böyle bir şey görmemiştim.
дем евы сыла опыс то неяеис.
Senin bildiğin türde fiziksel bir bedenim yok.
дем евы идеа. сицоуяа типота поу ма евеи коцийо еияло.
En ufak fikrim yok Komutan. Kesinlikle bir anlamı yok.
дем евы сйопо ма епитяеьы се аутоус тоус покелойапгкоус ма амайатеутоум стгм сумхгйг еиягмгс поу евы ле тгм аматокийг суллавиа.
O savaş kışkırtıcılarının, Doğulu Birlikler ile barış anlaşmamı engellemelerine... -... izin vermeye niyetim yok.
ам йапоиос покелистгс апо то цйакайтийа йатажеяеи ма ле емтописеи, евы жуцеи пефос циа ма паы стгм покг.
Herhangi bir Galactica savaşçısı beni başarıyla izleyebildiyse şehre doğru yürümeye başladım.
ха евы амоивто том пяосыпийо лоу полпо сам сусйеуг емтопислоу.
Personel sinyal cihazımı, takip edebilmeniz için açık tutuyorum.
акка еимаи то йакутеяо поу лпояы ма йамы ле та укийа поу евы.
Elimdeki materyalle yapabileceğimin en iyisi bu.
дем евы вяомо циа кептолеяеис енгцгсеис, акка се кицо ха деите викиадес ипталема амтийеилема ма йатеухумомтаи стом пкамгтг.
Komutan, detayları açıklayacak zamanım yok ama az sonra aşağıdaki gezegene doğru yönelen çok sayıda uçan cisim tespit edeceksiniz.
- дем евы намадеи тетоио сйажос.
- Daha önce benzer bir uçan gemi görmedim.
ецы та евы паинеи апо том жобо лоу.
Ben çok korkuyorum.
дем евы тгм паяалийяг идеа.
En ufak bir fikrim yok.
дем евы аккг кусг, йапетамие апокко.
Seçeneğim yok Yüzbaşı Apollo.
- дем евы намадеи тетоио сйажос.
Daha önce buna benzer bir uçan gemi görmedim.
- ха евы дийо лоу дылатио ;
- Ayrı odam olabilir mi? - Benim de.
йаи левяи тыяа дем евы деи йати тосо амептуцлемо сам та дийа лас пяацлата..
Şimdiye kadar bizimkiler gibi bir avantajınız hiç olmamış.
- Я узнаю у Евы.
- Ben Eve'le konuşurum.
Они спорили из-за Евы.
Hep Eve'le ilgili bir mesele üzerine..
Вы знаете, что во многих женских школах есть клубы Евы Харрингтон?
.. ne tür parfüm kullanırsınız, ne tür kitap okursunuz, filan gibi. Çoğu kız lisesinde bulunan Eve Harrington Kulübü'nü biliyor musunuz?