Елен перевод на турецкий
49 параллельный перевод
'елен, прошу теб €.
- Helen, lütfen.
Х елен, ты всех знаешь Лучшие из лучших :
Helen, en iyi öğrencilerim.
Я - Х елен Лайл.
Ben Helen Lyle.
Х елен, это ненормально.
Bu korkunç.
Скорее, Х елен.
- Acele et, Helen.
- Х елен!
- Helen...
Ни за что, Х елен!
- Olmaz, Helen.
Я - Х елен Лайл.
Adım Helen Lyle.
Х елен.
Helen...
Х елен я пришел за тобой.
Helen... Senin için geldim.
Х елен, это Берни.
Helen, ben Bernie.
Х елен!
Helen.
Х елен, милая, это Бернадетт.
Helen, tatlım, benim Bernadette.
Х елен!
Helen...
Это все время была ты, Х елен.
Hep sen vardın, Helen.
Мы предаем всемогущему Господу сестру нашу, Х елен. Мы предаем ее тело земле.
Helen'ı yüce Tanrı'ya teslim ediyoruz ve bedenini toprağa bırakıyoruz.
Господь святой и великий, прими наши молитвы за Х елен.
Yüce Tanrı, Kulun Helen için dualarımızı kabul et.
О, Х елен!
Helen...
Х елен.
Helen.
- ѕришлЄшь нам открытку,'елен. -'орошо.
Bize kart atarsın değil mi Helen?
- Ќазывай мен €'елен.
- Bana Helen diyebilirsin.
-'елен, помоги нам, пожалуйста.
- Helen, bir el atar mısın?
'елен, — аймона завтра отправл € ют в Ћондон на обследование.
Helen, Simon'ın bazı testler için yarın Londra'ya gitmesi gerekiyor.
'елен, мне не нужен вертолет, € хочу уехать сегодн €!
Helikopter umurumda bile değil. Tek istediğim derhal buradan gitmek.
- — ними'елен.
- Helen'le beraberler.
'елен.
Helen.
'елен, ради Ѕога!
Helen, Allah aşkına.
ѕоднимись наверх к'елен, помоги собрать детей. ћы уезжаем!
Helen'le yukarı çıkıp çocukları hazırlamanızı istiyorum.
-'елен... - я сейчас вернусь. ƒжимми!
- Geliyorum tatlım.
'елен, – ичард на искусственной вентил € ции.
Richard'ın soluk alma makinesi. Taşınabilir bir üniteye ihtiyaç var.
-'елен?
Helen?
'елен.'елен?
Helen.
'елен, где ћэгги?
Helen, Maggie nerede dedim?
- а тет €'елен?
- Peki Helen Teyzeniz?
" а 20 минут до убийства'елен'илл поступило сообщение о вторжении в дом по соседству.
Helen Hill cinayetinden 20 dakika önce birkaç ev ileriden silahlı soygun ihbarı yapılmış.
" дравствуй,'елен, дорога €.
Günaydın Helen, canım.
Ну, вы же знаете как я забочусь о медсестрах, Елен.
Biliyorsun Ellen, hemşirelere tutkulu birisiyim.
Ц ¬ елен, погнали!
- Velen, gidiyoruz!
-... подальше от любопытных глаз, вдали от всех Елен и мира, в моей квартире... - Я не шокирована.
Bu beni şok etmedi.
ƒумаю, этого хотела Ёлен.
Hepimiz isteyebiliriz.
Господи, Х елен!
- Helen.
Х елен!
Helen?
Х елен?
Helen!
Х елен?
Helen?
'елен.
Keşke Madrid'ten hiç ayrılmasaydım.
- Ёлен'ановер!
- kesinlikle biliyordum - Ugh! Ilene Hanover!