Емили перевод на турецкий
40 параллельный перевод
Емили Дикинсон.
Emily Dickinson.
Отвези Беллу к Емили
Bella'yı Emily'nin evine götür.
Ее имя Емили Риз, и он стрелял только в нее.
- İsmi Emily Reese. Zaten ona ateş edilmiş.
Емили, заметили Вы кого-нибудь, наблюдавшего за Вами в последнее время?
Emily, son zamanlarda seni takip eden birini farkettin mi?
Есть мысли, почему снайпер выбрал Емили Риз?
Katilin neden Emily Reese'i hedef aldığını biliyor muyuz?
Вы смотрите на видео, взятое из фойе Емили, вчера в 13 : 40.
Emily'nin dün 1 : 40'ta lobideki görüntülerine bakıyorsunuz.
Вот Емили заходит в лифт.
İşte Emily. Asansöre biniyor.
Чудо, что Емили не мертва.
- Emily'nin ölmemesi bir mucize.
Это только я... или его стакан из-под кофе похож на стакан Емили?
Sadece ben mi görüyorum, yoksa elindeki kahve bardağı Emily'ninkinin aynısı mı?
Я не знаю, как Емили узнала, что это был я когда звонил на "Горячую линию", Но я знал, что она тебе расскажет если б сделал это, поэтому я взял тебя на озеро чтобы мы могли побыть одни.Мне нужна была твоя помощь
Acil durum hattını aradığımı Emily nereden biliyor, bilmiyorum. Ama söylesem, o da sana bunu söylerdi biliyorum. O yüzden seni göle götürdüm ki yalnız kalalım.
- Емили... - Шшш.
- Ziyaret etme nedenim o zaten.
- Емили, привет.
- Emily, selam.
Емили!
Emily!
Емили не моя девушка.
Emily benim kız arkadaşım değil.
Емили одержима идеей умереть как её сестра.
Emily kız kardeşiyle aynı şekilde ölmeyi saplantı yapmış.
Этот профессор хотела, чтобы ее история Емили Диккенсон была единственно верной, так?
Bu profesör Emily Dickinson hikayesinin gerçek olmasını istedi.
- Емили?
Emily? Ne var?
я собиралась пойти работать сразу после рождени € Ёмили, но этого не произошло.
Planımız Emily doğduktan sonra işe dönmemdi. Ama öyle olmadı.
Ёмили в комнате смотриттелевизор.
Emily televizyon odasında.
ј от мен € Ёмили утром ушла.
Bu sabah Emily beni terk etti.
" ы любишь Ёмили. онечно, ты любишь Ёмили.
Emily'yi seviyorsun.
Ёмили ушла от мен €.
Emily beni terk etti.
я сказал себе... ћне нужно обо всем забыть на врем €. ќб Ёмили, — аре, украденном жакете... о мертвом псе, и сосредоточитьс € на моей книге.
Kendi kendime şu an için Emily, Sara, çalınan ceket ve ölü köpeği bir kenara bırakıp kitabım üzerinde çalışmam gerektiğini söyledim.
Ёто вовсе не халат Ёмили.
Bu Emily'nin değil.
я приехал в отчий дом... моей вскорости бывшей жены, чтобы все про € снить... чтобы поставить все точки над i... чтобы успокоить Ёмили... а может и себ €.
Her şeyi yoluna koymak için, yakında eski karım olacak olan Emily'nin ailesinin evine gitmek zorundaydım. İlişkiyi uygun bir biçimde bitirmek ve Emily'yi iyi hissettirmek için. Ya da kendimi iyi hissettirmek için.
Ёмили не пользуетс € ключами с 15 лет.
Emily 15 yaşından beri anahtarını kullanmadı.
— ид € там, среди ее вещей... € вдруг пон € л, что никогда не знал Ёмили по-насто € щему.
Orada eş yalarının ortasında otururken Emily'yi iyi tanımadığımı bir kez daha anladım.
- "ы с Ёмили. -" то?
Emily ile birliktesin.
— ара, € здесь... я здесь не дл € того, чтобы помиритьс € с Ёмили.
Burada olmamın nedeni Emily ile barışmak değil.
" так,'энк, где Ёмили?
Emily nerede Hank?
¬ се что € знаю, это что Ёмили чувствовала себ € с тобой одинокой... и это продолжалось долгое врем €, √ рэди.
Tek bildiğim Emily'nin onun yanında olmadığını hissettiği. Uzun zamandır böyle hissediyor Grady.
" нас есть сво € Ёмили €.
Amelia'mızı bulduk.
" Ёмили жировые складки на лобке.
Emily'nin FUPA'sı varmış.
Ёмили, послушайте.
Emily, dinle beni.
- Ёмили, покажите ваши руки.
- Emily, ellerini havaya kaldır.
ќна отличный стрелок, Ёмили.
- Emiliy, kendisi keskin nişancıdır.
" ачем, Ёмили?
Neden Emily?
Ёмили про € вила самоде € тельность.
Emily emirlerin dışına çıktı.
ќн - человек. ¬ отличие от Ёмили " айнер, видимо.
Emily Tyner'ın aksine, Gabriel bir insan evladı.