Еру перевод на турецкий
91 параллельный перевод
Ну, знаю только, что Тому Сойеру эта работа по душе.
Neden, bu iş değil mi? Bütün bildiğim, bunun Tom Sawyer'e uygun olduğu.
Недавно избранный судья Тэтчер согласился вручить приз за изучение библии Сиднею Сойеру.
Yargıç Thatcher, kasabamızın yeni seçilen Sulh Yargıcı, Sidney Sawyer'e İncil ödülünü sunmayı kabul etti.
Предложите мистеру Клаусмайеру поговорить с кем-нибудь другим.
Kusura bakmayın Santral. Bay Klausmeyer başkasıyla görüşsün.
Они сделают что угодно, чтобы привязать тебя к конвейеру.
Sizi kendi taraflarında tutmak için her şeyi yaparlar.
Господам Хавемайеру, Поттеру и Джэймсону... будет дан испытательный срок... за подозрение о непозволительном поведении.
Bay Havemeyer, Potter ve Jameson saygısızca davrandıkları şüphesiyle uzaklaştırma cezası alacaklar.
- Ты позволил Нидельмайеру так с ним поступать.
- O yaşlı Niedelmeyer yapmasını istedin.
Я думаю, по багажному конвейеру будет проще всего войти.
Sanırım bagaj taşıma kayışıyla.
Все их бабки стекаются со столов... в наши коробки по конвейеру... и в самую священную комнату в казино.
Onların parası masalardan... parmaklıkların arkasındaki kasalarımıza... kumarhanenin en kutsal odasına akar.
Шатл № 1 Мимбарскому флайеру.
Mekik 1'den Minbari gemisine.
Мы могли бы запрограммировать её на детонацию при приближении к Дельта флайеру.
Onu Delta Flyer'ın yakınında bir defa patlaması için rogramlayabiliriz.
Ким - Дельта флайеру.
Kim'den Delta Flyer'a.
Давайте все похлопаем Коннеру Магуайеру.
Herkes Conner Maguire'ı alkışlasın.
Приказ службе безопасности - получить оружие и следовать к конвейеру.
Güvenlik ekibi, silahlan ve belirtilen hatta git. Tekrar...
Но Драйеру разрешили с ним видеться?
Ama Dreier'in görmesine izin verdiler.
Они лгут, чтобы помочь Драйеру.
Dreier'ı desteklemek için yalan söylediler.
Но это не помешало Эрику Драйеру появиться в театре.
Ama bu, Erik Dreier'in tiyatroya gitmesini engellemiyor.
Они поехали к Драйеру.
Dreier'in evine gittiler.
К Драйеру?
Dreier'in evine mi?
Драйеру пришлось встретить самому их в аэропорте.
Dreier havaalanına kendi gitmiş olmalı.
- Ты отвела Симона к Драйеру.
Simon'ı Dreier'ın evine sen götürdün.
- Но зачем Сойеру желать смерти Роузу?
- Soir'ın Jack'in ölümüyle ne ilgisi olacak?
Мэйби показывала Морту Майеру своего монстра.
Maeby, Mort Myers'e yeni canavarını gösteriyordu.
Как насчет сказать Сойеру "Спасибо"?
Demek istediğim, teşekküre ne dersin?
Анна, Сойеру нужен врач или он умрёт.
Ana, Sawyer'ın doktora ihtiyacı var, yoksa ölecek.
"Капитану Лиланду Стоттелмайеру"
"Komiser Leland Stottlemeyer."
Это капитану Стоттелмайеру.
Bu komiser Stottlemeyer için.
Вы оставили ее на стойке регистрации. Она была адресована капитану Стоттелмайеру.
Öndeki masaya attın.Üzerinde komiser Stottlemeyer'ın adresi vardı.
Позвоните капитану Стоттелмайеру!
Komiser Stottlemeyer ara!
- Передавайте Сойеру привет.
- Sawyer'a en iyi dileklerimi iletin.
Надо сказать Кейт, Хёрли и Сойеру, что мы сделаем...
Kate, Hurley ve Sawyer'a ne yaptığımızı anlatmak zorundayım.
Потом я отдам карту и деньги капитану Стоттлмайеру.
Ben de haritayı ve parayı Komiser Stottlemeyer'a götüreceğim.
Грейеру запрещено спать днём.
Grayer gündüzleri uyumaz. Uyumaz mı?
- Разобью Грейеру сердце.
Grayer'ın da kalbini kırmış olurum.
Благодаря маленькому человечку Грейеру, мне достаточно было пересечь Гудзон, чтобы совершить это чудесное открытие /
Grayer adındaki küçük adama teşekkürler. Bu en heyecan verici keşfi yapabilmek için Hudson Nehri'nin karşına bir yolculuk yapmam yetti.
А какая скидка по твоему флайеру?
Senin el ilanın bana ne kadar kazandıracak?
- Нет, отдайте их Майеру.
- Hayır, Meyer'a ver.
- Диспетчер говорит Яну Майеру.
Rapor, ben Jan Meyer.
Это она помогла сбежать мне и Сойеру
Ben ve Sawyer'a kaçmamızda yardım eden o.
Свендсен будет помогать Майеру.
Yardımcısı Svendsen olacak. Evet, hepsi bu kadar.
Зачем Сойеру убивать моего отца?
Neden Sawyer babamı öldürsün?
Он сказал, что принимает стероиды с 1986 года и что 80 % бейсболистов употребляет стероиды и что он лично делал уколы своим одноклубникам Марку Макгуайеру в попец
1986 dan beri steroid aldığını söyledi, oynanan beyzbolun % 80 i ilaçlıydı ve bunu takım arkadaşı Mark McGuire'ın kıçına kendi elleriyle enjekte etmişti.
Зачем Сойеру убивать моего отца, они ведь даже не знакомы!
Neden Sawyer babamı öldürsün, o babamı tanımıyor bile.
Этот смертельный акт возмездия дал обоим - Локу и Сойеру шанс на решение их проблем.
Bu ölümcül intikam hem Locke'a hem Sawyer'a çözüm imkanı oldu.
Большинство из них принадлежит Брюйеру.
Çoğu Brewer'ın.
Это означает, что мы должны расстрелять всех сопровождающих, чтобы подобраться к Шлайеру.
Sert ; Schleyer'ı kaçırabilmek için tüm korumaları öldürmek zorundayız demek.
Я подарю Тейеру это небольшое удовлетворение.
Thayer a ufak bir tatmin yaşatmıştım
"Но Двайеру помогали в поимке опоссума. " Я не смог бы этого сделать без утренней кофейной поддержки
"Sabah erkenden muhteşem April Ludgate'ten gelen kafein takviyesi olmadan bunu yapamazdım."
Последние деньги заплатили Мейеру за эти чудесные шляпы.
- Son birkaç dolar Meyer'a gitti. Bu fötr şapkaları aldık.
Я как будто еду по конвейеру
Siz çocuklar bana bir iyilik yapar mısınız?
И думаю, Грейеру надо есть что-то французское, это поможет учить язык.
Fransızcasını geliştirmesine yardımcı olabilir.
- Лишь бы это помогло Грейеру.
- Grayer'ın iyiliği için.