Жалостливо перевод на турецкий
9 параллельный перевод
не по моей вине ", а позже ты жалостливо говоришь, "Донна, я бегал за твоим котом."
"benim bir suçum yok," ki sonradan bunun şu anlama geldiğini öğrendim, "Donna, arabayla kedinin üstünden geçtim"
Жалостливо.
Acınaklı.
Вы просто запутались с Мишель, потому что по правде говоря, мужчины - это члены, и посколько больше некому было вставить, то это выглядит офигенно жалостливо.
Michelle ile takıldın, çünkü bunu kabul edelim, erkekler götün tekidir ayrıca etrafta başka silecek kişi yoktu, ki bu da tamamen zavallıca bir durum.
– Хм, звучит жалостливо.
- Ses tonun bana acıyormuşsun gibi çıktı.
На самом деле довольно жалостливо и очень травматично для меня.
Bana göre de gerçekten çok acınası ve travmatikti.
И что, я буду выглядеть менее жалостливой?
Daha az zavallı mı görünürüm?
Всмысле.. Может я и была после вечеринки жалостливой и доступной бухой девушкой. Но не путай это с легкомыслием.
Demek istediğim... partiden sonra sana zavallı, kendine güvensiz ve darmadağınık görünmüş olabilirim ama sakın beni çantada kekliğin biri zannetme.
Лучше тебе стать менее жалостливой, иначе будешь носить эту одежонку до скончания дней.
Kendi başına ne yiyorsun? Konuşma benimle.
Шустер и его рыжий консультант повелись на трюк с моей жалостливой вечеринкой, верёвкой и передозировкой, и сейчас я в деле и готова потопить их, раз и навсегда.
Schuester ve rehber öğretmeni, Zencefil kendime acıma ayaklarını, tüm zokayı yuttular ve şimdi içlerindeyim ve onları tek kalemde yutmaya hazırım.