Желчные перевод на турецкий
32 параллельный перевод
Конечно, желчные пузыри носят, но это не важно, так как почки не умеют определять время.
Safra keselerinin vardır, ama konumuzla ilgisi yok. Böbrekler zaman nedir bilmezler.
Желчные, злобные... неудачники.
Tanıdığım en kötü kişilerdir. Onlar var ya.
Желчные камни или разделённая поджелудочная.
Safra taşı veya pankreas divertikülü.
Правая доля - желчные камни, хвостатая - разделённая поджелудочная.
Yukarıdaysa safra taşı, aşağıdaysa divertikül.
Вы догадались, что у неё желчные камни?
Bulduk. Kadında safra taşı olduğunu buldunuz mu?
Конечно, это не желчные камни. Кто это вообще придумал?
Elbette, safra taşı yüzünden olmuyor.
Желчные камни могут вызывать кисту поджелудочной.
"İnşaat alanı" da demiştim. Safra taşları pankreas kistine sebep olabilirler.
Посмотрим, есть ли надежда открыть желчные протоки.
Safra kesesini bloke eden bir şey var mı bakın.
На УЗИ мы обнаружили расширенные внутрипеченочные желчные протоки внепеченочные протоки были нормальными
Ultrasonda, karaciğer içinde genişlemiş safra kanalları tespit ettik. Ekstrahepatik kanallar normaldi.
Всё равно проведите ей КТ желчных протоков, чтобы исключить желчные камни.
Ama safra taşını ekarte etmek için spiral tomografi çekin.
Желчные пузыри не лежат на полке так долго, чтобы испортиться.
Gallenblase eskiyecek kadar durmaz zaten rafta.
Сердца, желчные пузыри, почки.
Kalp, safra kesesi, böbrek...
Медвежьи желчные пузыри, рог носорога.
Ayı safra kesesi, gergedan boynuzu.
Желчные камни могли...
Safra taşları -
Это же странно 23 года, а уже желчные камни?
23 yaşında safrasında taş olması çok tuhaf, değil mi?
Ты же просто удаляешь желчные камни. Вы можете сделать это даже с завязанными глазами.
Hastalıkları tedavi için- -
Мне просто удалили желчные камни.
Sadece biraz safra taşı vardı hallettik.
Как вам его правые желчные протоки?
Safra kanalı ne durumda sence?
- Желчные камни.
- Safra taşı var. Safra taşı demek.
- Желчные камни. Это те, что сами выходят? Или другие?
Tuvaletle çıkanlardan mı yoksa kırılması gereken türden mi?
Твои желчные пузыри застряли вместе с рогами носорога на складе во Флашинге, и мы не можем к ним прикоснуться.
Safra keselerin 300glik değerinde gergedanların yanında Flushing'de bir depoda. Onlara dokunamayız bile.
Скорее мои желчные камни выпадут, чем я поверю той чуши, которую говорят о тебе по телевизору.
TV'de senin hakkında söylenen saçmalıklara inanmaktansa safra kesesi taşından ölürüm daha iyi.
Это намного круче, чем желчные пузыри.
Safra kesesinden daha heyecanlı olacak.
Ну, КТ может пропустить желчные камни, особенно если они рентгенонеконтрастны.
Safra taşı olsaydı tomografide görünürdü. Özellikle de opasifiye safra taşı olduğunda.
Я люблю желчные камни! Да!
- Safra taşlarını seviyorum!
Используйте позитрон-эмиссионный томограф для рака и болезни Уилсона, а пока эндоскопируете её жёлчные протоки, сделайте соскоб желудка на грибные споры.
Safra kanalına endoskopi yapıp, midesinde de mantar sporu ararken, Wilson ve kanser için de PET'i kullan.
- Желчные камни?
- Safra taşı mı?
У неё желчные камни.
Safra taşı var.
КТ выявила желчные камни. Обычно они не опасны.
Tomografi, safra taşlarını ispatladı.
Это не желчные камни.
Safra taşı yüzünden değil.
может, ристина права может, нет смысла учить интернов прошу, не слушай ристину она думает, если тебе нравитс € учить, а не вытаскивать желчные пузыри, то ты - нова € €
Belki de Christina haklıdır. Belki de stajyerlere bir şeyler öğretmeye çalışmak anlamsızdır. Lütfen.
Похоже, желчные протоки увеличены.
O ne anlama geliyor?