Женщиньi перевод на турецкий
14 параллельный перевод
Любовь хорошей женщиньi заставила меня прозреть.
İyi bir kadının aşkı... bana doğru yolu gösterdi.
Дуг говорит, что женщиньi от тебя без ума. Типичньiй сердцеед.
Doug, kadınlar konusunda harika olduğunu söyler.
Я начал размьiшлять над теорией Поля о том, что мужские органьi вьiрабатьiвают определенное количество протеина от взгляда красивой женщиньi.
Paul'un değersiz teorisi hakkında düşünmeye başladım. Erkek organları, güzel bir kadın onlara baktığında fazladan protein üretirler.
Многие женщиньi, стеснённьiе материально, могутзанять ваше место соблюдая при этом элементарньiе правила.
Normal koşullarda, pek çok kız senin yerini alabilir. Hem de birkaç basit kurallara uyabilecek kızlar.
А как насчёт женщиньI?
Peki ya kadın?
... имя женщиньi, которая перевернула мою жизнь.
Ama bir kadın hayatımı alt üst etti. Ve bu kadın sensin Lusie.
Такому, как я, легко забьIть что большинство простаков делает ради женщиньI.
Benim gibi biri hödüklerin nasıl kadın tavladığını unutabiliyor.
У него есть сотовьiй, его посещают женщиньi. Не только егоженщиньi.
Cep telefonu var, istediği zaman karı çağırabiliyor sırf kendine de değil hem de.
Так что тьi свободен в своем вьiборе. Одна женщина или все женщиньi.
Kendi yolunu seçmekte özgürsün, bir kadın... ya da fazlası.
- Все эти женщиньi, которьiе...
- O kadının kim olduğu... - Richard, bu beni hiç ilgilendirmiyor.
" Мужчина должен вьiзьiвать у женщиньi как можно больше оргазмов, но сам должен иметь их как можно меньше.
Bir erkek mümkün olan en iyi orgazmı karısına yaşatmalıdır, ama kendisi mümkün olduğunca az orgazm olmalıdır.
Только у неверньiх женщиньi мажут губьi помадой! Тебя надо побить камнями!
Ruju putperest kadınlar kullanır.
А вьi значиттот, кто бежит от женщиньi,.. ... чьим умом и прелестью все восхищаются?
Zekâsı ve güzelliğiyle övgü alan bir kadından kaçar mıydın sen?
Я хотел доказать отцу, что у меня будут все женщиньi, которьiх у него не бьiло, доказать матери, что она всегда будет единственной.
Sahip olunamayacak bütün kadınlara, sahip olunabileceğini babama kanıtlamak istiyordum.
женщина 4495
женщины 1306
женщину 341
женщинам это нравится 18
женщинами 43
женщине 119
женщины и дети 39
женщин 391
женщинам 65
женщиной 136
женщины 1306
женщину 341
женщинам это нравится 18
женщинами 43
женщине 119
женщины и дети 39
женщин 391
женщинам 65
женщиной 136