Живаго перевод на турецкий
35 параллельный перевод
Он прочёл нам лекцию о докторе Швейцере и докторе Живаго.
Bize Dr. Schweitzer ve Dr. Jivago hakkında bir konuşma yapmıştı.
Швейцер и Живаго.
Schweitzer ve Jivago.
Доктор Живаго
DOKTOR JİVAGO
Я генерал Евграф Андреевич Живаго.
Ben, General Yevgraf Andreyeviç Jivago.
"Лара : собрание стихотворений Ю. А. Живаго".
"Lara : Bir Şiir Dizisi Y.A. Jivago."
- Потрясающая девушка, Живаго.
- Harika bir kız Jivago.
Живаго, кажется, у вас тяжелый случай.
Zor adamsın Jivago.
- Живаго.
- Jivago.
Должна сообщить, что доктор Юрий Живаго, да, доктор Живаго был третьим по Москве.
Dr. Yuri Jivago, evet, Dr. Jivago Moskova üçüncüsü oldu.
Доктор Живаго обручен с...
Dr. Jivago'nun nişanını...
Живаго, не надо.
Jivago, yapma.
До свидания, Живаго.
Hoşça kal Jivago.
Да, пошла на "Доктора Живаго".
- Yine Jivago'ya gittim.
Джонни Живаго?
Johnny Zhivago?
Клуб "Живаго". Нужен солист.
JİVAGO KULÜBÜ Şarkıcı Aranıyor
Клуб "Живаго". Продается.
JİVAGO KULÜP Satılık
Эй, заходите. Доктор Живаго начинается через пять минут.
Hadi gelin. 5 dakika sonra kabloluda Doctor Jivago başlayacak.
Поэтому я хочу открыть для Лос-Анджелеса "Доктора Живаго".
Bu yüzden, Dr. Jivago'yu LA'de göstermek istiyorum.
Доктор Живаго - довольно большой фильм.
Dr. Jivago, bayağı büyük bir film.
- Ли, мы говорим о "Докторе Живаго".
Dr. Jivago'dan bahsediyoruz burada.
Я бы хотел увидеть Доктора Живаго.
Dr. Jivago'yu görmek istiyorum.
Доктор Живаго, я дома!
Dr. Jivago! Ben geldim.
Два мужика одни смотрят днем " "Доктора Живаго" ".
İki adam, akşam üstü yalnız başlarına "Dr. Zhivago." izliyorlar.
Я хочу объявление "Живаго" :
Ben, Zhivago'nun Internet ilanını istiyorum.
За страной "Живаго" есть другой мир.
Zhivago-ülkesinin dışında da bir dünya var.
Мы смотрели "Доктор Живаго" в "Гранде".
Az önce "Dr. Zhivago" yu izledik.
- "Доктор Живаго".
Doctor Zhivago.
Я... - Ты похожа на Джули Кристи в Докторе Живаго.
- Doktor Zhivago daki Julie Christie ye benzemişsin.
Снималась в "Докторе Живаго", "Шампуне".
Dr. Zhivago, Şampuan.
В 12 классе я безумно любил Мелани Роббинс, которая выглядела точь-в-точь как Джули Кристи из "Доктора Живаго".
12. sınıfta Melanie Robbins'e deliler gibi aşıktım Dr.Jivago'nun Julie Christie'ye aşık olduğu gibi.
Добрый, доктор Живаго.
Merhaba, Dr. Zhivago.
А на следующий день "Доктор Живаго".
Oh, ve sonraki gün Doctor Zhivago.
Я знаю, что доктор Живаго старается изо всех сил, но Джейка нужно отвести в настоящую больницу, с настоящими медсестрами и настоящими докторами, у которых, не знаю, лицензии есть.
Biliyorum, Dr. Zhivago elinden gelenin en iyisini yapıyor Jake'i gerçek bir hastaneye götürmek zorundayız. Gerçek doktorların ve gerçek hemşirelerin yanına. Geçerli diploması olanların yanına.
Кто послал вас туда, Живаго?
Dur!
Я смотрел "Доктора Живаго".
Doktor Zhivago'yu izledim.