Жозеф перевод на турецкий
65 параллельный перевод
На следующей станции их ждал Жозеф Риве, с большой повозкой, уставленной стульями и запряженной белой лошадью.
Sonraki istasyonda Joseph Rivet beyaz bir at koşulmuş ve içi sandalyelerle dolu bir arabada bekliyordu.
- Меня зовут Жозеф.
- Adım Joseph.
Поторопись, Жозеф.
Acele et Joseph.
Иди сюда, Жозеф.
Buraya gel, Joseph.
Жозеф, приказываю тебе идти сюда.
Joseph, sana buraya gelmeni emrediyorum.
Жозеф, ты будешь меня слушать?
Joseph, beni dinleyecek misin?
Трогай, Жозеф!
Gidelim.
Ну вот и все, Жозеф.
İşte geldik Joseph.
Спасибо, Жозеф.
Teşekkürler, Joseph. Anlaşıldı.
Думаю, Жозеф откроет, не повредив дверь.
Joseph zarar vermeden açabilir.
А теперь, дорогой Жозеф, скажи, что ты убил Клэр.
Ve şimdi sevgili Joseph, bana küçük Claire'i öldürdüğünü söyle.
Итак, Жозеф, что это значит?
Bu da ne böyle?
Шли мимо, подумали, может, Жозеф угостит выпивкой.
Geçiyorduk ve düşündük ki, "Joseph bize bir içki verebilir!"
- Эй, Жозеф! - Подождите, я иду.
Bekleyin geliyorum.
Полиция предполагает, что в нем был труп Луиса Вормсера, и нес его Жозеф Марль.
Polis raporu aslında bunun, Louis Wormser'in cesedi olduğunu ve Marlo tarafından taşındığını ileri sürüyor.
В самом деле, почти достоверно установлено, что Жозеф Марль убил Луиса Вормсера.
Çok açık ve belli ki Marlo, Louis Wormser'i öldürmüş.
Звали его Жозеф Фурье.
Adı Joseph Fourier idi.
Я Лайонель Жозеф!
Ben Lionel Joseph.
Жозеф, что ты опять замышляешь?
Joseph, sen ne yapıyorsun öyle?
А вот и красавчик Жозеф! ...
- Bizim Joseph de buradaymış.
Жозеф влюблен, ребята...
Joseph aşık olmuş, millet.
— Жозеф! — Иду!
- Joseph!
Ты дурно пахнешь, Жозеф.
Joseph, leş gibi kokuyorsun.
"Лежать, Жозеф"! ... "В конуру, Жозеф"!
"Geber Joseph!" "Kulübene Joseph!"
Он такой же влюбчивый, как Жозеф.
Joseph gibi aşk çocuğudur.
Жозеф воровал продукты в коллеже и продавал их на черном рынке...
Joseph, okulun mallarını çalıyor ve kara borsada satıyor.
Вор, такой же, как и Жозеф.
Bir hırsız, tıpkı Joseph gibi.
Давай, идем, Жозеф.
Gel, Joseph.
— Что ты там ищешь, Жозеф?
Joseph, ne yapıyorsun burada?
ј что, сын вашей бывшей жены, ƒжозеф?
Eski eşinizden oğlunuz mu var, Joseph?
Его брат Жозеф - на троне Испании.
Napoleon Bonaparte Avrupa'nın efendisidir.
А что бы сделал ты, Жозеф?
sen ne yapardın Joseph? dövüşür müydün, dövüşmez miydin?
Жозеф ду Лак был похоронен здесь.
Josephus du Lac buraya gömülmüş.
Мужчина, который с мрачным видом следит за ними, это Жозеф. Он - ревнивый любовник, отвергнутый Джиной.
Onları şüpheci bir şekilde inceleyen Joseph, Gina'nın eski sevgilisi.
Знаете, не такой уж Жозеф и псих.
Biliyor musunuz, Joseph aslında o kadar manyak değil.
Жоржетт захотелось воздуха, а Жозеф надулся, как парус.
Joseph kafayı yiyor.
Мари Мадлен Жозеф Сюзанна Кариньян,... согласны ли вы взять в законные мужья Ксавье Тома Мэйяра. Обещаете ли перед Богом исполнять супружеский долг... с почтением и послушанием?
Marie Madeleine Joseph Suzanne Carignan Xavier Thomas Maillard'ı yasal eşin olarak kabul edip onu seveceğine yaşatacağına ve ona itaat edeceğine Tanrı huzurunda söz verir misin?
Здравствуй, Жозеф.
Merhaba Joseph.
- Это ты, Жозеф?
- Joseph, sen misin?
Жозеф, я тебе говорила — будь осторожен, собаки не игрушки.
Joseph! Sana kaç kez söyledim, dikkat et köpekler oyuncak değil.
Жозеф был нашим сыном.
Joseph bizim oğlumuzdu.
Жозеф, я тебе сшила новые брюки из прочной ткани.
Sana yeni bir pantolon diktim.
Да, это мой сын Жозеф.
- Evet, Joseph'in kızı.
- Сиди, Жозеф.
- Kıpırdama Joseph...
Твой Жозеф давно подох!
Küçük Joseph'in öleli yıllar oluyor.
Я здесь, Жозеф.
Geliyorum, Joseph.
Жозеф!
Benim dallarımı kesiyor.
Жозеф!
Merhaba, Joseph!
Жозеф... — Кажется, Тэншо — та еще сволочь. Он — очень славный.
- Öğretmen ters biri mi?
Хватит, Жозеф...
Yeter bu kadar.
Жозеф Чарлегранд.
Joseph Charlegrand.