Жопы перевод на турецкий
387 параллельный перевод
Когда мы впервые встретились, ты отпустил фразочку насчёт моей жопы.
ilk karsilasmamizda kiçima iltifat etmistin.
Ложись, ложись, клоп - из-под жопы брысь.
İyi geceler, iyi geceler, yemesin seni böcekler.
Мы вырвали перья прямо из их жопы.
O kuyruk tüylerini tampondan uçurduk.
Только я свое барахло погружу. Давай побыстрее там - у меня дел до жопы!
- Çabuk, yapacak çok işim var.
И какое дерьмо еще ждать от этой жопы?
O kaltağın yanındaki heriflerden ne beklenir.
... размышляя над делами... Вдруг Паписты налетели и меня в темницу бросив сделав стол из моей жопы разыграли в покер круг...
Harika bir İbrani Kitleyi dinliyordum Sonra Papacılar geldiler, beni bir zindana tıktılar Sonra kıçıma kızgın bir süngü soktular
Пошевеливайтесь, жирные жопы!
Sizi yağ fıçıları, size göstereceğim!
Вы, парни, еле-еле тащите свои жопы!
Sizler malzemeyi getireceksiniz!
А в Тихом океане не будет ихтиандра, который спасёт ваши жопы.
Pasifik'te, kıçınızı kurtaracak kurbağa adam olmayacak.
Когда я вернусь, то буду рвать и метать по дому чьи-то жопы!
Oraya bir geleyim... etrafı dağıtacağım!
Ну, ничего же не поделаешь с тем... что вы, активные ученички, такие жопы, а?
Bunun aktivitelere katılanların aşağılık olmasıyla hiçbir ilgisi yok, değil mi?
Думаешь, меня волнует, что эти крысиные жопы обо мне думают? Именно так.
Sence ben bu çocukların ne düşündüğünü önemsiyor muyum?
Вернуться бы туда с нормальной пушкой, да надрать им всем жопы!
Topla geri dönüp onları öldürmeliyim.
Когда тошнотворный запах наконец достиг толпы, вот тогда-то и настал звёздный час Царь-Жопы.
Ama yeri göğü kusmuk kokusu tutunca... Yağ Çuvalı'nın planı asıI o zaman işlemeye başladı.
"Я ебу жопы". Кто ебет жопы?
"Kıç düzerim." Kıç düzen de kimmiş?
Может, это _ он _ ебет жопы?
Belki de düzüyordur.
Но когда это случится, я буду в своей лодке. А ваши чёрные жопы начнут тонуть. Не зовите меня на помощь, я не брошу вам ни верёвку, ни спасательный круг,..
Ortalığı su basınca, tekneme bineceğim..... siz de boğulacaksınız kara p... çler, sakın benden ip, can simidi falan atmamı beklemeyin.
Я выебу на разрыв ваши ёбаные нигерские жопы...
Seni kara i... ne! Senin o zenci k... çını yırtacağım!
- Все вертится вокруг жопы?
- Mesele kıçta bitiyor, değil mi?
Сказал : "Вьетнам - это лучшее, что они могли сделать для моей жопы".
Bana "Vietnam'ın sikime kadar yolu var." dedi.
Или может срезать кожу с твоей жопы и сделать себе сандалии.
Ya da belki kıcından biraz deri yüzüp, sandalet yapabilirim.
Просто два неуравновешенных копа прикрывают свои жопы.
Sadece düştükleri hatanın üstünü örtmeye çalışan iki zavallı polis vardı.
Оно, типа, вываливается из его жопы.
Onun kıçından çıkıyor.
Оно выходит из жопы этой жопы.
Eşeğin kıçından çıkıyor.
А жопа этой жопы еще и пердит.
Kaka eşeğin kıçından çıkıyor.
`Щеки жопы`, например.
"Göt-yanaklar".
Истинный служитель Бога может взять крест, и этим крестом порвать монстрам жопы.
Ama Tanrı'nın hizmetkârı haçı alıp bu canavarların bir yerine sokabilir.
И хуже всего то что остальным теперь приходится смотреть на ТВ ролики рекламирующие джинсы для похудения "Levi's" и шорты для толстожопых "Dockers" лишь потому что эти дегенеративные полоумные хуесосы не могут пройти мимо круасанов и "Hagendass" ( Брэнд кондитерских изделий ) и их жирные жопы раздулись во все стороны и теперь им приходиться носить.
En kötüsü ise geri kalanlarımızın televizyon karşısında oturup Levi's düşük belli kotlarının ve koca göt bol paça reklamlarını izlemek zorunda kalıyoruz çünkü bu dejenere, züppe, mızmız şerefsizler ağızlarını tutamayıp çöreklere ve tatlılara saldırıyorlar ve koca götleri odalara sığmıyor ve koca göt bol paça pantolon giymek zorundalar.
Ровно идёт, как говно из жопы.
Bir ördeğin kıçından gelen bok kadar düzgün.
Разрази меня гром, они нам жопы показывают!
Lanetleneceğim. Kıçlarını gösteriyorlar!
Робин, эти парни - жопы.
Seninle uğraştılar, benimle uğraştılar.
Эта чертова видеопленка может спасти жопы твоих клиентов, но это тебя не касается.
Bu lanet kaset adi müvekkillerinin kıçını koruyabilir... ama emin ol seni koruyamayacak.
Солнце никогда не сядет для моей жопы!
Pekala güneş benim g * tümün üstünde de batmıyor.!
Моя нога сейчас встретит две половинки твоей жопы.
Hey, beni bu konuda zorluyorsun, ayaklarım kıçının ortasında buluşacak.
Прошлый раз ты локоть от жопы отличить не мог. А теперь обьясняешь мне, как пройти.
Geçen sefer daha burnunun ucunu göremiyordun, şimdi bana ne yapacağımı söylüyorsun.
Прежде всего, Мне хотелось бы поблагодарить кого-то из вас поедатели пончиков, свиные жопы за то, что как бабы растрепали об этом прессе
Öncelikle içinizden bu olayı hangi çörek kemirgeni, koca götlü, gelişmemiş yumuşakça basına sızdırdıysa çok teşekkür ederim.
Позвольте мне справиться с этой жопы.
Bu serseriyle ben ilgilenirim.
Можно мне пять билетов на "Пламенные жопы" Терранса и Филлипа, пожалуйста?
Terrance ve Phillip'in Alevli Kıçlar'a 5 bilet alabilir miyim?
"Пламенные жопы" имеют ограничение по возрасту... Вас должен сопровождать родитель или опекун
Alevli Kıçlar filmi, American Motion Picture Birliğince R sınıfında.
Мне надо 6 билетов на "Пламенные жопы".
Merhaba, Alevli Kıçlar için 6 bilet rica ediyorum.
Фильм "Пламенные жопы" лидирует по кассовым сборам.
DÜNYA HABERLERİ Kanada Filmi Alevli Kıçlar sıralamada 1. sıraya yükselmiştir.
- Операция "Человеческий щит для моей жопы"!
İnsan Kalkanı Operasyonu, kıçım benim.
В столь краткий срок я смог достать торт и этот горшок в форме толстой жопы.
Şu ana kadar temin edebildiğim tek şey pasta ve kıçım kadar şeker.
Да, братья Колары, какие-то эмигранты из жопы, из Чехословакии, что ли...
Bu Kolar kardeşler bir çeşit Çekoslavak göçmeniymiş.
Когда клофелин отпустил, она стала гнать, что настучит,... и я вынул язык из её жопы и смылся.
Sonra benden davacı olacağını söylemeye başladı. Bunun üzerine dilimi kıçından çektim ve gittim.
Я сейчас кожу сдеру с твоей жопы.
Götünü sikeceğim senin.
Спросил бы своего экстрасенса - мы тут жопы себе рвем, чтобы найти пацана, а ты там, в Найяке, мать твою, болтаешься.
Lanet hayalet avcısına bunu da sordun mu? Çünkü biz burada o çocuğu bulmak için bir tarafımızı yırtıyoruz,.. ... sen gitmiş Nyack'te sürtüyorsun.
Сидим, жопы морозим, Дайка восхваляем.
Kıçımız donuyor. Dike'a şükür.
О, я вам как следует жопы вправлю.
Oh, sizi kıçınızdan dikeceğim s.kilmiş g.tler, tamam mı...
Капитан жопы.
- Popomun kaptanı. - Hey kapa çeneni.
У меня есть работа для жопы.
İşlerimi erteledim. Seninle arada görüşürüz.