Жюстина перевод на турецкий
53 параллельный перевод
И эта девушка... Жюстина... Она очень глупа.
Şu Justine denen kız çok aptal.
Идем, Жюстина.
Gel buraya Justine.
Жюстина!
Justine!
Жюстина, потанцуй со мной.
Justine. Dans edebilir miyiz?
Жюстина, оставь меня в покое.
Justine, beni yalnız bırak.
- Спасибо, Жюстина.
- Teşekkür ederim Justine.
Жюстина, можно подумать, это ты выходишь замуж.
Justine. Dikkat et! Gören senin evlendiğini sanır.
Жюстина, прости меня.
Justine, beni bağışla.
Он убил У илли, и Жюстина погибла из-за него.
William'ı öldürdü ve Justine o yüzden öldü.
Жюстина! Хотим!
Justine! "Yüzdüm" yaz!
Жюстина, думай сама.
Justine, kendin yap.
Жюстина в единственном числе не ошиблась
Justine o kadar da hatalı değildi.
Я тут пыжусь уже дюжину часов, Жюстина.
12 saattir doğum sancısı çekiyorum Justine.
Жюстина ушла домой? Сказала, что спустится на пару минут.
Birkaç dakikalığına aşağı indiğini söyledi.
Жюстина, можешь писать своей подружке.
Justine, şen arkadaşına mesaj atmak istiyorsundur.
- Да? Не сходишь посмотреть, где там Жюстина?
Gidip Justine'nin neden çıkmadığına bakar mısın?
Жюстина, делай уроки!
Justine, ödevini yapmayı unutma!
И они ко мне привыкли, да, Жюстина?
Ayrıca bana alışıklar, değil mi Justine?
- Жюстина, ты нашла зарядку?
Justine, şarj aletini buldun mu?
Жюстина, форму баскетбольную не забыла?
Justine, basketbol formanı unutmuyorsun değil mi?
Жюстина, где пластырь?
Justine, yara bantları nerede?
- Жюстина, посмотри с Полем телевизор.
Justine, Paul'u TV izlemeye götürür müsün?
Жюстина Симмонс.
Justine Simmons.
Жюстина снова стала туда приходить.
Justine kiliseye tekrar gelmeye başladı.
Нет, нет, ничего подобного, но... Жюстина была медиумом.
- Hayır, öyle bir şey yoktu ama Justine medyumluk yaparak para kazanıyordu.
Значит, вы понимаете, что Жюстина играла с огнем.
Yani Justine'in ateşle oynadığını biliyorsunuz.
Жюстина тут жила чуть меньше года.
Justine geleli bir yıldan biraz az oldu.
И Жюстина была отличной, да.
Ve Justine çok iyiydi, evet.
Жюстина работала с ним. Они поссорились.
Justine önceden onunla çalışırdı, araları bozuldu.
Жюстина и есть зацепка, мистер Тэйлор.
Burada sorun Justine, Bay Taylor.
Жюстина увела нескольких моих клиентов.
Justine bazı müşterilerimi çaldı.
Этим занималась Жюстина.
Bunları Justine yapardı.
Вы хотите сказать, что Жюстина шантажировала своих клиентов?
Yani Justine müşterilerine şantaj mı yapardı?
Шарлатаны как Жюстина и Тэйлор, охотятся на людей тогда, когда они наиболее уязвимы.
Sahtekârlar. Justine ve Taylor gibiler. İnsanları en savunmasız oldukları anda vuruyorlar.
- Жюстина. Я говорила ей, что все сделаю ради нее.
Onun için her şeyi yapacağımı söyledim.
Она связалась с Жюстиной. Но Жюстина не сказала, кто ее убил.
Justine'le irtibat kurdun ama onu kimin öldürdüğünü söylemedi.
Жюстина Симмонс вернулась в церковь не искать прощения, она пришла туда искать клиентов.
Justine Simmons kiliseye bağışlanmak için dönmedi. Yeni müşteriler bulmak için döndü.
Жюстина открылась мне в 16 лет.
Justine 16 yaşındayken bana açıldı.
И тогда я поняла, что Жюстина чокнутая, и мне без нее будет лучше. И я ушла.
O zaman Justine'in deli olduğuna ve ondan uzak durmamın daha iyi olacağına karar verdim ve oradan ayrıldım.
Послушайте, Жюстина... она пришла и порвала со мной.
Justine gelip benden ayrıldı.
Жюстина двумя днями ранее подралась с другой и получила головную травму.
Justine iki gün önce başka biriyle kavga etmiş ve başına darbe almıştı.
Жюстина, поставишь Неду будильник на 6.30?
Justine, sabah 6 : 30'a alarmı kurar mısın? Anlaşıldı, Laird.
Жюстина.
Onun adı Justine.
Нет. Жюстина записывает всё.
Yok. benim kız Justine herşeyi kaydediyor.
Жюстина, ты это слышала?
Justine, bunu kaydettin mi?
Жюстина, пожалуйста...
Justine, lütfen sadece...
- Долбаная Жюстина.
- Benimi koruyordun?
Жюстина включила ту запись!
Justine yüzünden!
Что? Жюстина!
Justine, Kiss!
- Жюстина, выключи музыку...
Justine, müziği kapat lütfen.
Жюстина.
Justine'ndi.