Загляни внутрь перевод на турецкий
27 параллельный перевод
Загляни внутрь.
Şunun içine bak.
Пино, загляни внутрь себя, мне кажется, в душе ты хотел бы быть чёрным.
Pino, aslında içinden siyah olmayı arzu ediyorsun.
Вот - только загляни внутрь. Я не собираюсь заходить туда, приятель, здоровье мне дороже.
İçeri girmiyorum dostum, sağlığıma önem veriyorum.
Загляни внутрь.
Yere bak.
Загляни внутрь себя ты найдешь эту любовь.
Kendi içine, yeterince derine bakarsan bu aşkı bulacaksın.
- Загляни внутрь.
- İçine bak. - Tamam.
Загляни внутрь.
Baksana.
Загляни внутрь.
İçine bak.
Загляни внутрь
Şuna bir bak.
- Я же сказал... - Просто загляни внутрь.
- İkinize söyledim sanıyordum.
- Загляни внутрь.
- Evet. İçine bak.
Загляни внутрь.
- İçine bir göz at.
Загляни внутрь.
İçine bak hadi.
Не останавливайся, загляни внутрь!
Git hadi. Devam et.
загляни внутрь маленькой матрешки.
Bugün eve gittiğin zaman Matruşka bebeğinin içine bak.
Загляни внутрь, это подарок за многие годы усердной работы.
İçine bak. Onca yıl çok çalıştın, bu hediye senin için.
Я написал тебе - "загляни внутрь".
"İçine bak" demiştim sana.
Ты написал - "загляни внутрь". Я понял - под оберточную бумагу. Да?
"İçine bak" deyince... paketin içi zannetmiştim.
Загляни внутрь пролетарского рая.
Çalışanların cennetine bakalım!
Загляни внутрь.
İçine bakın.
И он ответил мне, он сказал : Загляни внутрь.
Cevap verdi ve dedi ki, "Ruhuna bak."
Загляни внутрь панели для ПЛК в переднем вагоне поезда.
Tamam, ilk vagondaki kontrol panelinin içinde PLC var mı diye bak.
Загляни внутрь.
İçeri bir bak.
- Загляни внутрь.
- İçine bak.
Загляни внутрь.
Onlara bak.
Загляни-ка внутрь.
Aç bakalım.