Заместитель начальника перевод на турецкий
67 параллельный перевод
Ведь я заместитель начальника отдела. Что вы делаете в церкви?
Ben bankanın baş şefiyim..
Крчглов, заместитель начальника главка.
Beylere kendinizi tanıtabilirsiniz sanırım.
Я заместитель начальника полиции, Дуейн Робинсон.
Ben bu bölgenin polis şefiyim Dwayne T Robinson
Ты знал, что заместитель начальника по оперативным операциям... прибыл в Манагуа накануне землетрясения?
Planlama yöneticisi yardımcısının depremden önceki gün Managua-Nikaragu'da olduğunu biliyor muydun?
Позже вечером выступит заместитель начальника штаба Джош Лайман.
Daha sonra Personel Şefi Josh Lyman'la görüşeceksiniz.
Это заместитель начальника полиции Дисипио.
- Bu polis şefi Disipio.
Добрый вечер, дамы и господа,.. Заместитель начальника полиции Дисипио,.. ... и почетные члены наших полицейских сил.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar, Polis Şefi Disipio ve polis kuvvetlerinin saygıdeğer üyeleri.
Карл Вормус... Заместитель начальника...
Çevre Koruma Bürosundan...
Говорит заместитель начальника.
Şef Yardımcısı 1'den merkezlere.
Доктор Танака, заместитель начальника Бренда Джонсон, глава нашего нового отдела приоритетных убийств из Атланты.
Dr. Tanaka, Cinayet Büro Amir Yardımcısı Brenda Johnson, Yeni Cinayet Soruşturma Timinin başına geçecek. Atlanta'dan geliyor.
Она заместитель начальника только по должности.
Sadece "ismen" Amir Yardımcısı oluyor.
Ты - заместитель начальника.
İkinci adam olman..
Я Леннарт Брикс, заместитель начальника полиции.
Lennart Brix, Müdür Yardımcısıyım.
јртур " олэнд, заместитель начальника отдела.
Arthur Toland, birimin müdür yardımcısıyım.
Заместитель начальника полиции Юхта и старший полицейский инспектор Виита.
Emniyet Müdür Yardımcısı Huhta ve Baş Müfettiş Viita.
Я заместитель начальника Бренда Ли Джонсон из полиции Лос-Анжелеса.
Gerçi sizi övmeliyim, dedektif.
Заместитель начальника знал мое имя.
Başkan yardımcısı adımı biliyordu.
Я теперь заместитель начальника, но надеюсь, что когда-нибудь быть первой женщиной-директором департамента.
Ben şimdi müdür vekiliyim, ama bir gün birimin ilk kadın müdürü olmak istiyorum.
- Его отец заместитель начальника полиции.
Babası Emniyet Müdürü Yardımcısı. Yani?
Через 3 месяца босс уйдет в отставку и его место займет заместитель начальника.
Yanisi, Emniyet Müdürü 3 ay içerisinde emekli olacak yardımcısı da Emniyet Müdürü olacak.
Я заместитель начальника, Лесли Ноуп.
Ben müdür vekili, Leslie Knope.
Заместитель начальника тюрьмы, но она никогда не будет участвовать в чем-то вроде этого.
Müdür yardımcısı, fakat bu gibi işlerle bir ilgisi yok.
Я заместитель начальника полиции Бренда Ли Джонсон.
Ben L.A.P.D.'dan vekil Şef Brenda Leigh Johnson...
Знаете, как заместитель начальника, вы получите место для парковки здесь, в здании.
Biliyorsun, şef yardımcısı olarak, Binanın bu tarafında kendi park yerin olacak.
Майор, это заместитель начальника Джонсон.
Binbaşı, bu vekil şef Johnson.
Тут ходят слухи, что заместитель начальника полиции Руссо уходит.
Etrafta Şef Yardımcı Russo'nun fişinin çekileceği söylentisi dolanıyor.
Заместитель начальника?
Amirim.
Заместитель начальника полиции Лос-Анжелоса Отделение тяжких преступлений
Şef yardımcısı LAPD, Büyük Suçlar Bölümü.
Заместитель начальника Арт Муллен пытался связаться с вами.
Şef yardımcısı Art Mullen size ulaşmaya çalışıyor.
Заместитель начальника полиции Рассел Тейлор.
Emniyet Müdürü Yardımcısı Russell Taylor.
Заместитель начальника. Извините.
Komiser yardımcısı arıyor!
Осталось еще 111. Всегда хорошо, когда заместитель начальника знает арифметику.
İnsanın yanında aritmetik bilen başkan yardımcısı olması ne güzel.
Я главный инженер-эколог и заместитель начальника по ресурсам.
Kıdemli çevre mühendisi ve kaynak memuru yardımcısıyım.
Слушай, я поддерживаю тебя во всём.. но ты заместитель начальника тюрьмы.
Bak bebeğim seni her zaman desteklediğimi biliyorsun ama sen hapishanede yardımcı müdürsün.
- Это Молли. - Заместитель начальника полиции Сольверсон.
- Memur Solverson.
Шерлок Холмс, познакомьтесь с Сэром Джеймсом Уолтером, Заместитель Начальника Секретной Разведывательной Службы.
Sherlock Holmes, Sör James Walyer ile tanış S.I.S. şef vekili.
- Это был помощник генерального прокурора, прокурор южного региона и заместитель начальника ФБР. - И?
Başsavcı Yardımcısı, ABD Güney Bölgesi Savcısı ve FBI'ın Müdür Vekili ile konuştum.
Вы привыкнете. "Заместитель начальника Ховард" звучит очень неплохо.
Alışırsın. "Şef Yardımcısı Howard" kulağa hoş geliyor.
Сэр, она заместитель начальника.
Efendim, o amir yardımcısı.
Рэймонд. Заместитель начальника Уанч.
Amir Yardımcısı Wuntch.
Заместитель начальника Ховард, чем можем помочь?
Şef Yardımcısı Howard, senin için ne yapabiliriz?
Спасибо за оказанную честь, заместитель начальника.
Bu onur için teşekkür ederim, Amir yardımcısı.
Есть знакомый заместитель начальника.
Polis amir yardımcısını çok iyi tanırım.
Идёт, но как заместитель начальника отдела я требую отчёт на столе уже завтра.
Peki, ama buranın başhekimi olarak, cevapları yarın masamda istiyorum.
Добрый день, мистер Ривера. Я заместитель начальника Бренда Ли Джонсон.
Evet, ve, aynı zamanda o bu davanın ciddiye alınmasını istedi,
Заместитель начальника местного отделения ФБР.
FBI bölge ofisindeki özel ajan yardımcısı.
Заместитель начальника местной Имиграционно-Таможенной Службы.
Yerel Göçmenlik ve Gümrük Uygulamaları Bürosu müdür yardımcısı Franklin Jonah bizlerle.
- ФБР, даже заместитель начальника личного состава.
Belki daha fazlası da vardır. Çok sayıda yardım çağrısı aldık.
Заместитель начальника блядей.
Cadı Asbaşkan.
Заместитель начальника, есть минута? Конечно. В чем дело?
Onunla gidip istediği şeyleri yaptığım takdirde Deshaun'a yardım edecekmiş.
Заместитель начальника!
Sağ olun.