Зовут перевод на турецкий
28,398 параллельный перевод
Как тебя зовут?
Adın ne?
Детей зовут Селия, Сара, Элизабет и Адам Ли.
Çocukların adları Selia, Sarah, Elizabeth, ve Adam Lee.
Мы ищем женщину. Её зовут Шарлин.
Bir kadını arıyoruz.
Её зовут Капрал Виктория Мур.
Adı, Onbaşı Victoria Moore.
Так барыги зовут этот район Окленда.
Esrar satıcıları inlerine girerler.
Как его зовут?
- Yapma şunu, adı ne?
Ее зовут Макс Блэк.
Onun adı Max Black.
Как зовут твоего первого помощника?
İkinci kaptanının adı ne?
Здравствуйте, меня зовут Гил Бронски и я не спешу домой.
Merhaba. Benim adım Gil Bronski ve eve gitmek için hiç acelem yok.
Как его зовут?
İsmi ne?
Привет. Меня зовут Лорел Хили.
Merhaba, ben Laurel Healy.
Давно не виделись, Мартелл... или как тебя сейчас зовут.
Uzun zaman oldu Martell. - Ya da kendine ne diyorsan artık.
Меня зовут Рэймонд.
Adım Raymond.
Меня зовут Сиенна Браун, мэм.
Adım Sienna Brown, efendim.
Как вас зовут?
Senin adın ne?
Нашу жертву зовут Рональд Доусон.
Kurbanın ismi Ronald Dawson.
И как зовут этого милого джентльмена?
Peki bu hoş beyefendinin adı ne?
Эй, молодой человек, как вас зовут?
Hey, genç adam, adın ne?
Зовут Пако.
Adı Paco.
Меня зовут Маркус, и теперь ты знаешь меня.
Ben Marcus. Şimdi tanıyorsun.
Эй, а как я должен добраться домой? Этого порядочного гражданина зовут Джон Бэйкер или "Буги".
Eve nasıl gideceğim o zaman? Bu iyi vatandaş John Baker, nam-ı değer Boogie.
Как вас зовут?
Adın ne?
Его зовут Чед Джексон.
Adı Chad Jackson.
- Вот именно. Его зовут Ной.
- Tamam onun adı Noah.
Нет, меня зовут Джудит Кэмпбел.
Ne? Hayır, adım Judith Campbell.
Меня зовут детектив Рейми Салливан. Ж :
Adım Detektif Raimy Sullivan.
Как тебя зовут, милая?
Adın ne tatlım?
Но его так зовут.
Nicholas Finch.
Её зовут Пенелопа.
Adı Penelope.
Когда ты трезв, ты знаешь, как его зовут.
Ayık olduğunda, gerçek adlarını biliyorsun.
А меня зовут Фил Данфи.
Adım Phil Dunphy.
Как тебя зовут, демон? Чего ты хочешь?
Adın nedir iblis?
Меня зовут Рейган МакНил.
Asıl adım Regan MacNeil.
Мы ищем одного типа - высокий, темноволосый, с акцентом, зовут Гарсия Флинн.
Uzun boylu, siyah saçlı, şiveli konuşuyor, adı da Garcia Flynn. Ne?
Меня зовут Флинн.
Adım Flynn.
Как вас зовут, забыл?
Adınız neydi?
Как тебя зовут?
Adın ne senin?
Меня зовут Генри Коллинз.
Adım Henry Collins.
Скажите... как вас зовут?
Adını sorabilir miyim? "Amcam" beni geç bırakanı bilmek isteyecektir.
Должно быть, повреждена бедренная артерия. Приятель, как тебя зовут?
Büyük ihtimalle uyluk atardamarı.
А знаешь что ещё круто? Сестру Конни зовут Бонни.
En iyi kısmı iste Connie'nin kardeşinin adı Bonnie.
Меня зовут Сиси Шмидт.
İsmim Cece Schmidt.
Э... Как вас зовут?
Adın ne?
Меня зовут Элизабет Кин.
Benim adım Elizabeth Keen.
Её зовут Аннабель Диксон.
- Adı Annabelle Dixon.
Жену зовут Анна.
Karımın adı Anne, ve onu son gördüğümde Atlanta'da insan ticareti yapan
- Тебя зовут Дэниэл Лоуренс. М :
- Sen Daniel Lawrence'sın.
Меня зовут Эва Салинас. Ж :
Polisi arayın.
Меня зовут Мэнни Дельгадо, и во мне есть два человека.
Benim adım Manny Delgado ve iki ayrı kişiyim.
Полагаю ее зовут Айрин.
Sanırım adı Irene.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ДОМ ПРОСТРАНСТВА И ВРЕМЕНИ Так они зовут это место.
Buraya öyle diyorlar.