Ивар перевод на турецкий
107 параллельный перевод
Ивар Далхейм.
Ivar Dalheim.
Ивар 29... два девять...
Ivar 29... iki dokuz...
Возвращайся обратно в лазарет, Ивар.
Revire geri dön, Ivar.
Возвращайся назад, Ивар.
Geri dön, Ivar.
Хм. Может, это означает "Ивар"... Хотела бы я знать.
"Ivar" anlamına geliyor olabilir mi merak ettim.
"Ивар Бескостный".
Viking lideri vardı.
Правильно - Ивар Бескостный
Kemiksiz Ivar olmalıydı.
Хакан и Ивар.
Hakan ve Ivar.
Ивар, это я.
Ivar, benim.
Ивар, король умирает.
Ivar, kral ölüyor.
Ивар, как скоро мы доберёмся туда пешком?
Ivar, oraya yürüyerek varmamız ne kadar sürer?
Как Ивар?
- Ivar nasıl?
К которому вёл нас Ивар.
Ivar'ın bizi götürmeye çalıştığı yer burası.
Знак говорит, что это 1227 Ивар, на цокольном этаже
İmzada 1227 Ivar, zemin kat yazıyor.
Ты и так сделал достаточно. Если Ивар узнает, что я не принес ему ключ от Асгарда, они убьют Фрею и папу.
Ivar Asgard için anahtarı ona götürdüğümü düşünmezse babamı ve Freya'yı öldürürler.
Ивар? Я принес то, что тебе нужно.
Ivar?
Ты ведь всё еще боишься змей, Ивар.
Hâlâ yılanlarla sorunun var, Ivar.
Его зовут Ивар.
Onun adı Ivar.
Ивар Бескостный!
Kemiksiz Ivar.
Как и мой сын, Ивар.
Oğlum, Ivar da.
Только мой сын, Ивар, и я.
Sadece oğlum Ivar'la ben varız.
Пусть Ивар ее и убивает, если захочет.
İstiyorsa onu Ivar öldürsün.
Ивар такой, какой он есть.
Ivar olduğu gibi işte.
Вся твоя боль уходит, Ивар.
Ivar, tüm acın geçecek.
А сейчас ты захочешь спать, Ивар.
Üstüne ağırlık çökecek Ivar.
Ивар, в чём дело?
Ivar, ne oldu?
Ивар так страдает.
Ivar çok acı çekiyor.
Ивар.
Ivar.
Никакой больше боли, Ивар.
Artık acı yok Ivar.
Ты становишься сонным, Ивар.
Çok uykun var Ivar.
Эй, Ивар.
Selam Ivar.
Только соберусь, а Ивар уже вышибает дверь и орёт про Стэна.
Kafamı topladığımda Ivar kapıma dayanmış, Stan'i anlatıyordu.
- Даже Ивар?
Ivar?
"Когда ты вырастешь, ты должен стать машинистом" - сказал Ивар. "
"Guld-Ivar, büyüdüğünde makinist olacaksın, diye bağırdı."
Ивар, брат Уббы, убит.
Ubba'nın kardeşi Ivar İrlan'da öldürülmüş.
А вот кое-что тебе, Ивар.
Bu da sana, Ivar.
Даже ты, Ивар.
Sen bile, Ivar.
- Увидимся весной, Ивар.
- Baharda görüşürüz, Ivar.
Ивар проснулся.
Ivar uyandı.
- Ивар!
- Ivar!
Ивар - моя ответственность, не твоя.
Ivar benim sorumluluğum, senin değil.
Это Ивар, которого я люблю больше всех на свете.
Bu Ivar, yaşayan herkesten daha çok sevdiğim oğlum.
Привет, Ивар.
Merhaba, Ivar.
Ивар, хочешь еще пива?
Biraz daha bira ister misin Ivar?
- Ивар... - Конечно, я поеду.
- Ivar...
- Ивар...
- Ivar...
Но Ивар ее у меня отобрал.
Ama şimdi Ivar onu benden aldı.
Ивар!
Ivar!
Ивар
Vay be.
Тихо, Ивар.
Sessiz ol Ivar.
Послушай меня, Ивар.
Beni dinle Ivar.