Известному перевод на турецкий
81 параллельный перевод
Древние колдуны, которые написали её, знали, что ни одному известному языку нельзя доверить такую ценную информацию.
Kitabı yazan eski büyücüler bilgilerinin bilinen bir dile emanet edilemeyecek kadar değerli olduğunu biliyordu.
Я удостоен чести помогать такому известному профессору.
Sizin gibi ünlü bir profesöre yardım etmek benim için bir şeref.
То была лишь прелюдия к самому банальному акту, известному человечеству, к процессу, называемому соитием.
Ama bu sadece insanlığın bildiği en orijinal olmayan hareketin, "çiftleşme" diye bilinen şeyin başlangıcıydı.
Титул, применяемый к правящему классу, известному как Серый Совет.
Gri Konsey yöneticilere verilen genel unvandır.
- Слушай, урод, ты покрываешь и содействуешь известному преступнику.
Dinle, çürümüş serseri, tanınmış bir suçluya yardım ediyorsun.
Благодаря тому, что доверился известному человеческому профессору Фарнсворту и его ничтожно малому примитивному мозгу.
Hubert Farnsworth'ın salak hatası ve küçük beyni yüzünden.
В 2377 году вы помогли движению сопротивления боргов, известному как Униматрица ноль.
2377 yılından, Unimatris Sıfır olarak bilinen, Borg içinde ki direnişe yardım ettiniz.
- Друг Тауна видел, как она разговаривала по известному номеру с крысиным подразделением.
Towne'un bir arkadaşı, Smythe'ı bir ispiyoncuyla konuşurken görmüş.
Он возомнил себя принцем крови или кем-то в этом роде, но, к несчастью, натянул нос известному тебе...
Kendini prens sanıyor. Garip.. - Bırak..
Я считаю, что ваша картина относится к лучшему периоду ла Тура, но не к его самому известному.
Bence tablo La Tour'un olgunluk dönemine ait. Ama kimse bu dönemi bilmez.
Но я только что переехал из отеля в квартиру, которая принадлежит известному французскому писателю, дети которого - мои ровесники, и у нас много общих интересов.
Ama benim yaşımda ve benimle aynı şeylerle ilgilenen çocukları olan ünlü bir Fransız yazara ait bir daireye taşındım.
Чтобы потом отправить видео этому огромному жуку, также известному как "Момент истины".
"Televizyona yollarız en azından."
потому что я позвоню каждому известному мне редактору, а это значит всем редакторам, и скажу им вычеркнуть ее имя из списка контактов, чтобы, она не смогла устроиться даже в больничное радио, где самое место для этой жалкой кошелки.
Çünkü tanıdığım bütün editörleri ararım hem de hepsini ararım ve ismini ajandalarından sildiririm. Velhasıl, dandik hastane radyolarında bile iş bulamaz.
Зания дважды звонила ювелиру, хорошо известному на чёрном рынке тем, что режет алмазы.
Xania iki telefon açmış. Ünlü bir karaborsa elmas yontucuya.
Резолюция : Мы не можем подчиниться печально известному закону, принятому парламентом в отношении Массачусетса.
Şu kararlar alınmıştır ki Massachusetts'de meclis tarafından yürürlüğü sokulan elem verici bu son yasalar, tarafımızca kabul edilemez.
Известному человеку трудно встречаться с обычной девушкой.
Bir siville çıkmak, bir ünlü için çok zor.
Свету, известному как Иисус, сын Божий.
Tanrı'nın oğlu, İsa adı verilen ışığa.
Белый дом выступил с зая лением приписывая нападение печально известному террористу Мухаммеду Мустафа.
Beyaz Saray'dan yapılan basın açıklamasında, saldırıyı düzenleyenin ünlü terörist lider Mohammed Mustafa olduğu bildirildi.
По последнему известному адресу.
Bu aynı zamanda onun bilinen son adresiydi.
- Есть информация по последнему известному местонахождению?
- Ne şans. Son yaşadığı yer hakkında bilgi var mı?
Они ничего не нашли по последнему известному адресу Мэтью.
Mathew Sloan'un adresini bulamamış.
Женщина по известному адресу его сегодня не видела.
Bleaker'daki kadın onu görmemiş.
Да, у меня есть вопрос к статисту ранее известному как Кеннет Брана
- Evet, eskiden Keneth Branagh olarak tanınan istatistik uzmanına bir sorum var.
По известному мне адресу его не найти. Может быть, вы располагаете другими контактными данными?
Onunla şimdi görüşebilmemin başka bir yolu var mı?
Джею Хоуку, известному также как ДиДжей Хавьер Берлин, за продажe излишнего количества билетов, и охранному агентству мистера Броунбэка, за то, что они впустили слишком много людей.
Jay Hawke'ı, namı-diğer DJ Javier Berlin fazla konser bileti sattığı için ve içeriye haddinden fazla insan aldığı için, Bay Brownback'in güvenlik firmasını.
— амое худшее, что мой друг из ћайами потер € л одного главар € и парочку бандитов благодар € одному известному федеральному маршалу.
Bu da yetmiyormuş gibi, Miami'deki arkadaşımın sağlam bir adamı ve ayak işleri yapan birkaç kişi de malum federal şerif yardımcısı yüzünden öldü.
Они присоединились к известному клубу Рептон, так называемому питомнику чемпионов.
Ünlü Repton Klubüne katılmışlardı.
1400 лет, всё благодаря психу, известному как "уважаемый наоборот".
Hepsi de sağ olsun "Ters Yön Revere" sayesinde.
И чтобы научиться плавать в этих водах, к кому еще обратиться, как не к самому известному делегату от имени звезд,
Ve bu sularda seyredebilmek için, en başarılı, meşhur sözcülerden birisine danışmaktan daha iyi ne olabilir?
Поручаю вам, как известному вождю крестьян, создать правительство народного единства.
Herkesin saygı gösterdiği bir köylü lideri olarak, Ulusal Birlik Hükümeti'ni kurma görevini, .. başarıyla yerine getireceğinize inanıyorum.
И мы сделали все, чтобы обманом заманить тебя в машину и передать конверт известному русскому оперативнику.
Her şeyi, senin arabaya binip, bilinen bir Rus casusuna bir zarf vermen için yaptık.
Каковы шансы, что ты окажешься по последнему известному адресу?
Seni son adresinde bulma şansım yüzde kaçtır acaba?
Сейчас я обращаюсь к человеку, известному под именем инспектор Баттерс
Şimdi, "Dedektif Butters" adıyla bilinen kişiyle konuşuyorum.
Почему бы тебе не сказать это певцу, ранее известному, как Принц?
Gerçekten mi? Neden Prince olarak bilinen şarkıcıya söylemiyorsun bunu.
Тот ингалятор был выдан некому Линг Май Ченю, более известному как Бен Ли.
İlaç Ling Mai Chang adınaymış, diğer adıyla Ben Lee.
Такж известному как Микки "Счастливчик" О'Хара из бостонской банды ирландцев.
Adam ayrıca Boston İrlanda Mafyasında "şanslı" Mickey O'Hara olarak da biliniyor.
Позвольте представить вас всемирно известному жокею,
Sizi dünyanın en ünlü jokeyi Robbie Gordon ile tanıştırayım.
С этого момента все должны обращаться ко мне как к "джентльмену ранее известному как прямая кишка."
Bundan böyle herkes bana "Eskiden rektum olarak bilinen centilmen" demek zorunda.
И вопреки известному мнению, я не обладаю состраданием Иисуса.
Yaygın görüşün aksine İsa'ya karşı şefkat beslemiyorum.
Я запостил ссылку на твою стрничку в википедии, где описан твой путь от стриптизерши в маленьком городке к известному телерепортеру.
Wikipedia sayfana kasaba striptizciliğinden finans haberciliğine yükselişine dair bir link attım.
Но земной власти было не достаточно ее самому известному солдату, вознамерившемуся стать живым богом.
Fakat maddi güç, pozisyonunu değiştirmek isteyen ünlü asker için yeterli değildi. Tanrı pozisyonuna geçmek istiyordu.
- Нет, это... это интересная теория, но я думаю, будет легче найти его по последнему известному адресу.
- Hayır aslında... İlginç bir teori ama son adreslerini kontrol etmek daha kolay olabilir.
Когда-то давно я поставлял наркотики известному панку в течение короткого времени в 80х.
Zamanında, 80'lerde ünlü bir punk grubuyla çalıyordum
Даже за помощь самому известному койоту... Мерседес Морено?
Meksika'daki en büyük çakal Mercedes Moreno'ya yardım ettiğim için mi?
У нас есть запись, на которой ты собираешься помочь известному террористу нелегально пересечь границу, у нас есть фотографии, на которых ты с этим террористом, и у нас есть доказательства, что ты снабжал его оружием для запланированной атаки в США.
Tanınan bir teröristin kaçmasına yardım ederkenki görüntülerin var. Aynı teröristle buluştuğunda çekilmiş resimlerin var. ABD'deki planlı bir terörist saldırısına silah tedarik edilmesine yardım ettiğine dair kanıtlar var.
Была так же отсылка к жрецу вуду, известному, среди прочих, как Барон Самди,
Baron Samedi ve birkaç başka ismi de olan bir vudu din adamı olarak da geçiyordu.
Если мы поймем работу ядра, это все равно что получить доступ к самому крупному и быстрому компьютеру, известному человеку!
Eğer bu gücü dizginleyip bir işlemci çekirdeği olarak kullanabilirsek, bu, insanlığın bildiği en hızlı bilgisayara erişmek gibi olacak!
Значит, вдобавок к новому и пока еще не известному куратору от ФБР тебе теперь приходится иметь дело с куратором-преступником?
Yeni gelecek henüz belli olmayan FBI idarecin yetmezmiş gibi bir de sabıkalı bir idareciyle mi uğraşacaksın şimdi?
Большое жюри согласилось с окружным прокурором, что есть достаточные основания для предъявления официального обвинения по 19 пунктам известному криминальному авторитету, Альфонсо Фиорелло.
Jüri heyeti, bölge savcısıyla birlikte tanınmış suç patronu Alfonse Fiorello'ya karşı hazırlanan 19 iddianameye devam etmek için yeterli sebebin bulunduğu konusunda uzlaştı.
На сегодняшний день большинство космологов сходятся во мнении, что Вселенная зародилась около 1.37 триллионов лет назад благодаря событию, известному как Большой взрыв.
Evrenbilimcilerin çoğu evrenin 13.7 triyon yıl önce başladığına inanır. Büyük patlama diye bilenen Big Bang olayı ile.
Это не поддаётся ни одному известному мне научному объяснению.
Ama bir açıklama var.