Извещен перевод на турецкий
8 параллельный перевод
ОВР ( отдел внутренних расследований ) был извещен, они скоро будут.
IA'e haber verildi. kısa zamanda burada olurlar.
Он уже извещен пентагоновской службой по связям с общественностью.
- Pentagon'un Kamu İşleri'ni uyardı bile.
Был извещен школьный совет. Это действительно нехорошо.
- Okul yönetimi bilgilendirildi.
Был извещен школьный совет.
Hadi, hadi.
А ты, мой друг, теперь извещён о том, что мы сейчас соглашаемся на цену за гравий.
Ve sen, arkadaşım bu vesileyle haberin olsun çakıl taşı siparişlerini kabul etmeye başladık.
Личный состав извещён.
Askerlerinize şu anda tebliğ ediliyor.
Был извещен школьный совет.
Okul yönetimi bilgilendirildi.
- Ваш врач будет извещен относительно любого отказа следованию рекомендациям. Слегка?
- Biraz mı?