Изнасиловала перевод на турецкий
48 параллельный перевод
Если бы не он эта скотина бы изнасиловала меня.
Raoul olmasaydı, bu kaçık bana tecavüz etmişti.
Ты изнасиловала его?
Onu taciz eden sen misin?
Тебя изнасиловала женщина?
Bir kadın tarafından tecavüze uğramamış mıydı?
И вдобавок изнасиловала.
Ve ona tecavüz etti.
Я была бы куда довольнее, если бы меня изнасиловала толпа на прилавке в магазине иголок!
Sende penisini iyi koru! Ben onu tamamen normal erkek sandım, taki şu'mo şakasına kadar.
Чуть не изнасиловала ее.
Niye ben... Aslında, ben onunla öpüştüm.
Кажется она чувствовала себя так, будто изнасиловала себя моим членом. Вот как это выглядело.
Benim sikimle, kendine tecavüz etmiş gibi hissediyordu.
Ты изнасиловала моего мужа.
Kocamın ırzına geçtin!
Ты изнасиловала моего мужа.
Kocamın ırzına geçtiniz.
Она тебя изнасиловала, а твоя мать ей помогала.
Annenin yardımıyla sana tecavüz etti.
Она изнасиловала тебя, а твоя мать ей помогла.
Sana tecavüz etti, ve annen buna yardım etti.
Из-за того, что ты убежала, я отправилась к нему... и красиво его изнасиловала.
Sen ayrılıp gittiğin için kendimi çok güçlü hissettim. Ve sonra onun bi güzel ırzına geçtim.
"Красиво изнасиловала?"
"bi güzel ırza geçmek" mi?
Я надеялся, что это удачный случай, чтоб станцевать танец победы на глазах у законной жены которая "изнасиловала" его мог бы его воодушевить.
Onu dolandıran ayaktakımının önünde zafer dansı yapma şansı bulmanın, ona iyi geleceğini umuyordum.
Ты хочешь сказать, что споила и изнасиловала Терри Белльфлёра?
Randevu sırasında Terry Bellefleur'a tecavüz ettiğini mi söylüyorsun?
Она почти изнасиловала его, но кажется, он совсем не был против.
Kadın üzerine atlıyordu ama o bundan rahatsız değildi. Adını biliyor musun?
Ты меня изнасиловала!
Tecavüzcüsün ve bana tecavüz ettin. Tecavüz!
Погоди. Джессика тебя изнасиловала?
Dur, Jessica sana tecavüz mü etti?
Эта пьяная женщина меня изнасиловала.
Bu sarhoş kadın bana tecavüz etti.
Как в тот раз когда ты клялся, что тебя изнасиловала 40 килограмовая школьница?
- Lana... 40 kiloluk bir liselinin sana tecavüz ettiğine yemin ettiğin gibi mi?
Я не хотел, она меня практически изнасиловала.
İsteyerek yapmadım. Kız bana saldırdı.
Мне очень жаль, что моя дочь изнасиловала тебя.
Kızım sana tecavüz ettiği için çok üzgünüm.
Экономика нынешняя буквально-таки изнасиловала и порвала Готорн, Дэйви.
Bu ekonomi Hawthorne'u yıktı resmen Davey.
Ты изнасиловала моего бывшего с помощью мази?
Eski erkek arkadaşıma Vicks'le tecavüz mü ettin?
Я изнасиловала его.
Ona tecavüz ettim. Götünden.
Сказала, что изнасиловала мужика в туалете.
Tuvalette adamın birine tecavüz ettiğini söyledi.
Она тебя изнасиловала?
- Sana tecavüz etti mi?
- Нет, она не изнасиловала меня. - Оу.
Hayır, etmedi.
Она права, я планировала быть позитивной пока Ваша кукла не изнасиловала ее ногу
Haklı. Bebeğin onun bacağına tecavüz edene kadar pozitiftim.
Я думал, ты всего лишь головорез, которого Тони Лэш нанял, Чтобы прикончить шайку, которая изнасиловала и ограбила его племянницу
Seni Tony Lash'in yeğenini soyan ve tecavüz eden çete elemanlarını öldürmek için tuttuğu biri olarak düşünmüştüm.
Когда тебя изнасиловала Джулия, чем она тебя усыпила?
Julia senin ırzına geçtiğinde bayıltmak için ne kullanmıştı? Gülme gazı mı?
Думаешь, Дэни изнасиловала Брэндона?
Sence Dani Brandon'a tecavüz mü etti?
Кто-то должен дать девочке без позвоночника отдохнуть, потому что она только что буквально изнасиловала меня.
Birinin gidip kızın omurgasının geri kalanını da kırması gerekiyor çünkü resmen ırzıma geçti.
Вот, что испытал Чед Мэннинг, когда Джолин Сэмюелс изнасиловала его в момент наибольшей уязвимости.
Jolene Samuels ona en savunmasız olduğu anda tecavüz ettiğinde Chad Manning bunları hissetti.
Дело о мужчине, который заявляет, что его изнасиловала женщина.
Bir kadın tarafından tecavüze uğradığını söyleyen bir adamın davası.
Ты изнасиловала меня на свидании.
Beni randevuya çağırıp tecavüz ettin.
Нет, Дебби, формально, ты изнасиловала себя сама.
Hayır, Debbie. Yasal bağlamda aslında kendine tecavüz ettin.
Ты его изнасиловала, да?
- Tecavüz eden sensin, değil mi?
Как ты его изнасиловала?
Erkeğe nasıl tecavüz edilebilir ki?
— Может быть не так весело для парня, которого ты изнасиловала.
Tecavüz ettiğin çocuk pek eğlenmemiştir ama.
Может быть, не так весело для парня, которого ты изнасиловала.
Tecavüz ettiğin çocuk pek eğlenmemiştir ama.
В первый день меня чуть не изнасиловала команда по реслингу.
Daha ilk günümde az kalsın güreş takımının komple tecavüzüne uğruyordum.
Ты изнасиловала мой шкаф-вагину.
Dolabıma tecavüz ettin.
- Это докажет, что жертва изнасиловала моего клиента и...
- Kurbanın müvekkilime tecavüz ettiğini kanıtı...
А теперь они обвиняют меня в том, - что я задушила и бутылкой изнасиловала Линн Дьюхерст.
- Şimdi de beni Lynn Dewhurst'i boğup şişelemekle suçluyorlar.
Тупица, помнишь, как я изнасиловала тебя в библиотеке?
Şapşal, sana kütüphanede tecavüz ettiğim zamanı hatırlıyor musun?
Они обвиняют меня в том, что я задушила её и изнасиловала бутылкой.
Beni Lynn Dewhurst'i boğup şişelemekle suçluyorlar.
А две женщины утверждают, что их изнасиловала рыба.
Ben de böyle dedikodular duydum.