Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ И ] / Ингрид

Ингрид перевод на турецкий

564 параллельный перевод
Я бы хотела, чтобы меня называли Ингрид.
lngrid diye çağırılmak isterdim.
А ты бы любил меня больше, если бы я была Ингрид Бергман?
- Ya, Ingrid Bergman olsaydım?
Нет, я бы не любил тебя больше, если бы ты была Ингрид Бергман.
Michael. Hayır, Ingrid Bergman olmakla, daha fazla cazip olmazdın.
Даже Ингрид Бергман. Поэтому она садится в самолет в конце фильма.
Ingrid Bergman bile, bu yüzden filmin sonunda uçağa biniyor.
Ингрид Бергман.
Ingrid Bergman.
- А Ингрид без претензий?
- Ve Ingrid masrafsız, öyle mi?
Я должен уйти от Ингрид.
Ingrid'i terk edeceğim.
Ты разрушишь вашу с Ингрид жизнь.
Ingrid'le kurduğun yaşamı da mahvedeceksin.
Это портрет пра-прабабушки Ингрид.
Bu Ingrid'in büyük büyükannesinin portresi.
- Ингрид выросла здесь?
Bunu İngrid mi getirdi?
Ингрид мой единственный ребенок. Теперь это перейдет к Мартину.
Ingrid benim tek çocuğum, dolayısıyla burası Martyn'e kalacak.
Тебе всегда здесь рады, да, Ингрид?
Buraya sık sık geleceksiniz ve her defasında hoş karşılanacaksınız.
Прости, Ингрид.
Üzgünüm.
- Ингрид, возьми.
Bunları al.
В первый раз, когда Ингрид Бергман входит в кафе?
Ingrid Bergman, Rick'in barına girer.
Ингрид спрашивает его, помнит ли он последний раз, когда они были вместе.
Ingrid ona son kez nerede karşılaştıklarını hatırlayıp hatırlamadığını sorar.
Она сказала, что ты была похожа на Ингрид Бергман
O elbisenin içinde Ingrid Bergman gibi göründüğünü söyledi.
- Хильда, а это - Ингрид.
Ben Hilde, bu da Ingrid.
Ларс, ты помнишь Ингрид и Хильду?
Lars, Ingrid ve Hilde'yi hatırlarsın.
Ингрид, прекрати.
- Ingrid, kes şunu.
Оказавшись в лагере, я дал себе слово - я буду лежать рядом с Ингрид ещё до летнего солнцестояния следующего года.
Esir kampına ulaşırken kendime bir söz verdim. Yeni yılın yaz gündönümünden önce Ingrid'in yanında uzanıyor olacağım.
Ингрид.
Ingrid.
Там ты... Там ты целовался с Ингрид.
Sen burada, sen burada Ingrid'i öpmüştün.
Это как с Ингрид.
Tıpkı Ingrid'le olduğu gibi.
Я тебя убью, Ингрид! Сумасшедшая девка! Задушу, сука!
Seni öldüreceğim, Ingrid!
Привет, Ингрид! - Привет! - Три молодых и перспективных...
Mullins yeni yükselenlerin gözde iş çıkışı mekanı.
Правда? Ты посмотрела, когда Хамфри Богарт впервые увидел Ингрид Бергман.
Humphrey Bogart, Ingrid Bergman'ı ilk kez göreceği zaman öyle yaptın.
О чувак, Касабланка. Это та часть, где Хэмфри Богарт говорит Ингрид Бергман, что у них всегда будет Париж.
Humphrey Bogart'ın * Ingrid Bergman'a her zaman Paris'de olacaklarını söylediği bölüm.
Ингрид?
lngrid?
Возможно, это стало твоей проблемой с Ингрид.
Ingrid'le sorunun da bu olmalı.
Здравствуйте, вы позвонили Ингрид.
Merhaba, ben Ingrid.
Ингрид?
Ingrid?
- Ингрид...
- lngrid...
Почему вы так рассердились на Ингрид?
Neden Ingrid'e bu kadar sinirlendin?
Разве Ингрид вам не сказала, что мы...
Yoksa Ingrid bizden bahsetmedi mi?
- О том, что любит Ингрид, конечно.
- Ingrid'in sevdiği şeyler hakkında tabii.
Ингрид рассказала мне, о том случае с кофе.
Ingrid bana kahve meselesinden bahsetti.
Разве Ингрид, похожа на тот тип женщин, которым нравится боль?
Ingrid o çeşit bir kadın mı?
Ингрид любила повторять это.
Ingrid böyle söylerdi.
О, Ингрид.
Ingrid.
Ингрид!
Ingrid!
Ингрид! Нельсон! Из средней школы.
Ben Ingrid Nelson.
- Ингрид Нельсон?
Ingrid Nelson?
- Ингрид Нельсон.
Ingrid Nelson.
- Ингрид...
Ingrid...
- Побереги дыхание, Ингрид.
Nefesini sakla, Ingrid.
Я и Ингрид.
Ingrid ve Ben.
Я тебя убью, Ингрид!
Geberteceğim seni, Ingrid!
Привет. Берн. Это Ингрид Грич.
Neler hissettiğinizi anlıyorum ama size yarın kardeşinizin fişini çekeceğimizi söylemek durumundayım.
Видел "Стромболи" с Ингрид Бергман?
"Stromboli" filmini gördün mü?
Добрый день, Ингрид.
İyi günler, lngrid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]