Интеллигенция перевод на турецкий
5 параллельный перевод
Но мы, интеллигенция, - я говорю так, считая, что вы к ней относитесь - до конца своей жизни должны оставаться понятными окружающим. В этой жизни и так много иллюзий, поэтому не стоит приумножать этот хаос.
Biz entelektüeller, biz diyorum çünkü sizi de öyle düşünüyorum, sonuna kadar aklımız başımızda olmalı... hayat zaten kargaşayla dolu, kaosa kaos katmamak gerek.
В дневное время интеллигенция не окажет сильного сопротивления.
İstihbarat fazla direniş beklemiyor.
Они все согласны убивать : интеллигенция и пролетарии, чистые и нечистые, свободные и подневольные, за пинту или по приказу ;
Herkes cinayet işlemeyi düşünmüştür. İster entellektüel olsun, ister bir işci ister dürüst olsun, isterse namuzsuz, ister kendi rızasıyla, isterse zorla.
Наш бар всегда представлялся мне салоном, где интеллигенция Готема обсуждает искусство, философию и литературу.
Bilmeceler'i zihnimde hep Gotham'ın aydın kesiminin sanat, felsefe ve edebiyat tartışmaları konusunda ilgi odağı olan bir mekân olarak canlandırmıştım.
99 % - интеллигенция.
Buna ne dersiniz?